File: /var/www/html/wp-content/plugins/advanced-ads-tracking/languages/advanced-ads-tracking-ar.po
# Translation of Ad Tracking in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Ad Tracking package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 10:55:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Ad Tracking\n"
#. Author of the plugin
#: tracking.php
msgid "Advanced Ads"
msgstr ""
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:10
msgid "— No Change —"
msgstr "— بدون تغيير —"
#. translators: %s: Plugin name
#: includes/class-bootstrap.php:155
msgid "Your versions of the Advanced Ads addons listed below are incompatible with <strong>Advanced Ads %s</strong> and have been deactivated. Please update the plugin to the latest version."
msgstr "إصدارات إضافات Advanced Ads المدرجة أدناه غير متوافقة مع <strong>Advanced Ads %s</strong> وقد تم تعطيلها. يُرجى تحديث الإضافة إلى أحدث إصدار."
#. translators: %s: Plugin name
#: includes/class-bootstrap.php:109
msgid "Your version of <strong>Advanced Ads – Tracking</strong> is incompatible with <strong>Advanced Ads %s</strong> and has been deactivated. Please update the plugin to the latest version."
msgstr "إصدارك من <strong>Advanced Ads – Tracking</strong> غير متوافق مع <strong>Advanced Ads %s</strong> وقد تم تعطيله. يُرجى تحديث الإضافة إلى أحدث إصدار."
#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: includes/class-autoloader.php:113
msgid "Your installation of Advanced Ads is incomplete. If you installed Advanced Ads from GitHub, %1$s please refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "تثبيت Advanced Ads لديك غير مكتمل. إذا قمت بتثبيت Advanced Ads من GitHub، %1$s يُرجى الرجوع إلى هذا المستند%2$s لإعداد بيئة التطوير الخاصة بك."
#: views/admin/widgets/wordpress-dashboard/performing-ads.php:16
msgid "There is no record for this period."
msgstr "لا يوجد سجل لهذه الفترة."
#. translators: 1: <code>wp-content/ajax-handler.php</code> 2:
#. <code>wp-admin/admin-ajax.php</code> 3: <a> 4: </a> 5:
#. <code>ajax-handler.php</code>
#: includes/installation/class-tracking-installer.php:362
msgid "The frontend tracking uses a swift AJAX call to %1$s for fetching ad IDs after page load. The creation of this Advanced Ads AJAX drop-in caused an issue and the file was removed. Now, the plugin employs %2$s as a reliable alternative. Please %3$scheck the documentation%4$s for more information on resolving your issue with %5$s and the fallback method."
msgstr "يتطلب تتبع الواجهة الأمامية استدعاء AJAX سريعًا إلى %1$s لجلب معرفات الإعلانات بعد تحميل الصفحة. أدى إنشاء ملف Advanced Ads AJAX drop-in إلى حدوث مشكلة، وتمت إزالته. يستخدم المكون الإضافي الآن %2$s كبديل موثوق. يُرجى %3$sالاطلاع على التوثيق%4$s لمزيد من المعلومات حول حل مشكلتك مع %5$s وطريقة النسخ الاحتياطي."
#: includes/class-bootstrap.php:180
msgid "The following addons are affected:"
msgstr "الإضافات التالية متأثرة:"
#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: includes/class-autoloader.php:157
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "الثابت %s لم يعد مدعومًا."
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:47 views/admin/ads/quick-edit.php:34
msgid "Target window"
msgstr "نافذة الهدف"
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:83 views/admin/ads/quick-edit.php:67
msgid "Report recipient"
msgstr "مستلم التقرير"
#: views/admin/widgets/wordpress-dashboard/performing-ads.php:41
msgid "Impression"
msgid_plural "Impressions"
msgstr[0] "مرات الظهور"
msgstr[1] "مرات الظهور"
msgstr[2] "مرات الظهور"
msgstr[3] "مرات الظهور"
msgstr[4] "مرات الظهور"
msgstr[5] "مرات الظهور"
#: includes/class-bootstrap.php:129 includes/class-bootstrap.php:152
msgid "Important Notice"
msgstr "إشعار هام"
#: includes/installation/class-tracking-installer.php:371
msgid "Error message:"
msgstr "رسالة خطأ:"
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:39
msgid "Enabled"
msgstr "مُفعل"
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:40
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"
#: includes/rest/class-quick-edit.php:49 views/admin/ads/bulk-edit.php:19
msgid "default (impressions & clicks)"
msgstr "الافتراضي (مرات الظهور والنقرات)"
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:36 views/admin/ads/quick-edit.php:29
msgid "Cloak link"
msgstr "إخفاء الرابط"
#: views/admin/widgets/wordpress-dashboard/performing-ads.php:43
msgid "Click"
msgid_plural "Clicks"
msgstr[0] "نقرات"
msgstr[1] "نقرة"
msgstr[2] "نقرة"
msgstr[3] "نقرات"
msgstr[4] "نقرة"
msgstr[5] "نقرة"
#: includes/class-bootstrap.php:130
msgid "Addons listed below requires the <strong><a href=\"https://wpadvancedads.com/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=activate-tracking\" target=\"_blank\">Advanced Ads</a></strong> plugin to be installed and activated on your site."
msgstr "الإضافات المدرجة أدناه تتطلب تثبيت وتفعيل إضافة <strong><a href=\"https://wpadvancedads.com/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=activate-tracking\" target=\"_blank\">Advanced Ads</a></strong> على موقعك."
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:71 views/admin/ads/quick-edit.php:56
msgid "Add \"sponsored\""
msgstr "إضافة \"برعاية-sponsored\""
#: includes/class-bootstrap.php:95
msgid "<strong>Advanced Ads – Tracking</strong> requires the <strong>Advanced Ads free</strong> plugin to be installed and activated on your site."
msgstr "يتطلب <strong>Advanced Ads – Tracking</strong> تثبيت وتفعيل إضافة <strong>Advanced Ads المجانية</strong> على موقعك."
#. translators: 1: opening a-tag with link to manual 2: closing a-tag
#: includes/admin/class-admin.php:286
msgid "With the latest update, we adjusted the event names used by Google Analytics to track ad clicks and impressions. This change aims to reduce confusion and enhance the clarity of reports. \"Clicks\" and \"Impressions\" will now be referred to as \"advanced-ads-click\" and \"advanced-ads-impression\". If you prefer the original names or wish to customize them further, use a filter. %1$sManual%2$s"
msgstr "مع التحديث الأخير، قمنا بتعديل أسماء الأحداث المستخدمة بواسطة Google Analytics لتتبع النقرات والمشاهدات على الإعلانات. يهدف هذا التغيير إلى تقليل الالتباس وتحسين وضوح التقارير. سيتم الآن الإشارة إلى \"النقرات\" و\"المشاهدات\" باسم \"advanced-ads-click\" و\"advanced-ads-impression\". إذا كنت تفضل الأسماء الأصلية أو ترغب في تخصيصها بشكل أكبر، يمكنك استخدام فلتر. %1$sالدليل%2$s"
#. translators: %s is a period string.
#: views/emails/email-report-body.php:112
msgid "Statistics per ad for %s"
msgstr "إحصائيات لكل إعلان عن %s"
#: views/admin/settings/setting-user-role.php:24
msgid "Select specific roles to deactivate the click and impression tracking. In cases where a user possesses multiple roles and tracking is disabled for at least one of them, Advanced Ads will refrain from tracking any ad clicks or impressions generated by that user."
msgstr "حدد أدوارًا معينة لتعطيل تتبع النقرات ومشاهدات الإعلانات. في الحالات التي يمتلك فيها المستخدم أدوارًا متعددة وتم تعطيل التتبع لأحدها على الأقل، ستتوقف إعلانات متقدمة عن تتبع أي نقرات أو مشاهدات إعلانات ناتجة عن ذلك المستخدم."
#: includes/admin/class-settings.php:163
msgid "Disable tracking for user roles"
msgstr "تعطيل التتبع لأدوار المستخدمين"
#. translators: 1. statistics period 2. ad name
#: includes/crons/class-reporting-emails.php:127
msgid "Ad statistics for %1$s for %2$s"
msgstr "إحصائيات الإعلان لـ %1$s عن %2$s"
#: views/emails/email-report-body.php:116
msgid "Ad"
msgstr "إعلان"
#. translators: %s is the HTML tags displayed in the frontend.
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:82
msgid "Use the %1$s parameter in your editor, or remove %2$s from Target URL."
msgstr "استخدم المعامل %1$s في المحرر الخاص بك، أو قم بإزالة %2$s من عنوان URL المستهدف."
#: includes/admin/class-admin.php:187
msgid "The link found in the ad code is used as the target URL. If you replace it with the <code>%link%</code> placeholder, the ad will be linked to the address specified in the Target URL field."
msgstr "يتم استخدام الرابط الموجود في كود الإعلان كعنوان URL المستهدف. إذا قمت باستبداله بالعنصر النائب <code>%link%</code>، فسيتم ربط الإعلان بالعنوان المحدد في حقل عنوان URL المستهدف."
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:73
msgid "Reset stats"
msgstr "إعادة تعيين الإحصائيات"
#. translators: %s is the default value ("new window" or "same window")
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:135
msgid "It is \"%s\" by default. You can change this in the General settings."
msgstr "القيمة الافتراضية هي \"%s\". يمكنك تغيير ذلك في الإعدادات العامة."
#. translators: %1$s is the default value ("yes" or "no")
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:169
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:205
msgid "It is \"%1$s\" by default. You can change this in the Tracking settings."
msgstr "القيمة الافتراضية هي \"%1$s\". يمكنك تغيير هذا في إعدادات التتبع."
#: includes/admin/class-metaboxes.php:211
msgid "<a href=\"https://wpadvancedads.com/share-custom-reports-google-analytics/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=edit-ad-reports-google-analytics\" target=\"_blank\">How to share Google Analytics ad reports with your customers.</a>"
msgstr "<a href=\"https://wpadvancedads.com/share-custom-reports-google-analytics/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=edit-ad-reports-google-analytics\" target=\"_blank\">كيفية مشاركة تقارير إعلانات Google Analytics مع عملائك.</a>"
#: includes/admin/class-settings.php:490
msgid " <a href=\"https://wpadvancedads.com/share-custom-reports-google-analytics/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=settings-reports-google-analytics\" target=\"_blank\">How to share Google Analytics ad reports with your customers.</a>"
msgstr "<a href=\"https://wpadvancedads.com/share-custom-reports-google-analytics/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=settings-reports-google-analytics\" target=\"_blank\"> كيفية مشاركة تقارير إعلانات Google Analytics مع عملائك.</a>"
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:44 views/admin/ads/bulk-edit.php:29
#: views/admin/ads/quick-edit.php:23
msgid "Target URL"
msgstr "عنوان الرابط المستهدف"
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:67
msgid "Links your ad to the target URL."
msgstr "يربط إعلانك بعنوان الرابط المستهدف"
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:70
msgid "If the ad code contains an <code><a></code> tag with a link target, copy the URL into the Target URL field and add <code>\"%link%\"</code> to your ad code."
msgstr "إذا كان كود الإعلان يحتوي على علامة <code><a></code> مع هدف الرابط، فقم بنسخ عنوان الرابط في حقل عنوان الرابط المستهدف وأضف <code>\"%link%\"</code> إلى كود الإعلان الخاص بك."
#. translators: %1$s is the opening link tag, %2$s is the closing link tag.
#: views/admin/page-stats.php:90
msgid "You are currently tracking ads with Google Analytics. The statistics can be viewed only within your %1$sAnalytics account%2$s."
msgstr "تقوم حاليًا بتتبع الإعلانات باستخدام Google Analytics. يمكن عرض الإحصائيات فقط داخل حساب %1$sAnalytics account%2$s"
#. translators: %s is an inline code snippet
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:53
msgid "If you enable the link cloaking option, please replace the links you want to track in the ad code with the tracking placeholder (%s). Otherwise, Advanced Ads will not record clicks on this ad."
msgstr "إذا قمت بتمكين خيار إخفاء الارتباط ، فيرجى استبدال الروابط التي تريد تتبعها في شفرة الإعلان بالعنصر النائب للتتبع (%s). وإلا فلن تسجل \"الإعلانات المتقدمة\" نقرات على هذا الإعلان."
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:49
msgid "Based on your configuration, it seems that you do not need to specify an external link. You can leave the URL field empty."
msgstr "بناءً على التكوين الخاص بك ، يبدو أنك لست بحاجة إلى تحديد ارتباط خارجي. يمكنك ترك حقل URL فارغًا."
#: views/admin/settings/setting-method.php:40
msgid "Should only be used by experienced users."
msgstr "يجب استخدامه فقط من قبل المستخدمين ذوي الخبرة."
#: views/admin/settings/setting-ga.php:19
msgid "One or more Google Analytics properties to which you want the data to be sent. Separate multiple properties with commas."
msgstr "واحد أو أكثر من خصائص Google Analytics التي تريد إرسال البيانات إليها. افصل بين الخصائص المتعددة بفاصلات."
#: views/admin/page-stats.php:251
msgid "Statistics by date"
msgstr "الإحصائيات حسب التاريخ"
#: views/admin/page-stats.php:257
msgid "Statistics by ad"
msgstr "الإحصائيات حسب الإعلان"
#: views/admin/page-stats.php:99
msgid "Filter"
msgstr "مرشح (فلتر)"
#: views/admin/page-stats.php:101
msgid "Database management"
msgstr "إدارة قاعدة البيانات"
#. translators: 1: is an example id for Universal Analytics
#. <code>UA-123456-1</code>, 2: is an example id for GA4
#. '<code>G-A12BC3D456</code>'
#: views/admin/settings/setting-ga.php:24
msgid "%1$s for Universal Analytics or %2$s for Google Analytics 4."
msgstr "%1$s لـ Universal Analytics أو %2$s لـ Google Analytics 4."
#: includes/class-db-operations.php:108
#: views/admin/page-database/db-operations.php:155
msgid "The debug log file can't be written."
msgstr "لا يمكن كتابة ملف سجل التصحيح."
#: views/admin/page-database/db-operations.php:208
msgid "Successfully deleted debug log file."
msgstr "تم حذف ملف سجل التصحيح بنجاح."
#. translators: %s is the path to WP_CONTENT_DIR
#: includes/class-db-operations.php:111
#: views/admin/page-database/db-operations.php:158
msgid " Please make sure the directory %s is writable"
msgstr "الرجاء التأكد من أن الدليل %s قابل للكتابة. "
#: includes/class-db-operations.php:102
msgid "Can't delete debugging option"
msgstr "لا يمكن حذف خيار التصحيح"
#: includes/class-db-operations.php:130
msgid "Can't save debugging option"
msgstr "لا يمكن حفظ خيار التصحيح"
#. Translators: 1: opening a-tag with link to settings page 2: closing a-tag
#: includes/admin/class-admin.php:268
msgid "You have selected to track ads with Google Analytics but not provided a tracking ID. Please add the Google Analytics UID %1$shere%2$s"
msgstr ""
"لقد اخترت تتبع الإعلانات باستخدام Google Analytics ولكنك لم تقدم معرف التتبع. الرجاء إضافة معرف Google Analytics\n"
"%2$sهنا%1$s"
#: includes/admin/class-admin.php:181
msgid "Use the <code>URL field</code> or remove <code>%link%</code> parameter from your editor."
msgstr "استخدم <code>\"حقل عنوان URL\" </code> أو أزل معلمة <code>٪ link٪ </code> من محررك."
#: views/admin/settings/setting-method.php:39
msgid "Track impressions when the ad is requested from the database."
msgstr "تتبع مرات الظهور عند طلب الإعلان من قاعدة البيانات."
#: views/admin/settings/setting-method.php:23
msgid "Track impressions after the ad was loaded in the frontend."
msgstr "تتبع مرات الظهور بعد تحميل الإعلان في الواجهة الأمامية."
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:37
msgid "this hour"
msgstr "هذه الساعة"
#. translators: %s is the filter name wrapped in <code> tags.
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:108
msgid "The value for link cloaking is defined for all ads by the %s filter."
msgstr "يتم تحديد قيمة إخفاء الرابط لجميع الإعلانات بواسطة عامل الترشيح %s."
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:100
msgid "The overall goals for impressions and clicks have been reached."
msgstr "تم تحقيق الأهداف العامة لمرات الظهور والنقرات."
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:104
msgid "The overall goal for impressions has been reached."
msgstr "تم الوصول إلى الهدف العام لمرات الظهور."
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:102
msgid "The overall goal for clicks has been reached."
msgstr "تم الوصول إلى الهدف العام للنقرات."
#: includes/admin/class-metaboxes.php:218
msgid "The number of impressions and clicks can vary from those in your AdSense account."
msgstr "يمكن أن يختلف عدد مرات الظهور والنقرات عن تلك الموجودة في حساب AdSense الخاص بك."
#. Translators: ADVANCED_ADS_TRACKING_NO_HOURLY_LIMIT constant name in <code>
#. tag
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:117
msgid "The constant %s is set to true."
msgstr "تم تعيين الثابت %s على \"true\"."
#: views/admin/settings/setting-method.php:64
msgid "The advanced-ads-tracking-load-header-scripts filter is set to false which removes any tracking scripts in the frontend. Only the Database tracking method is working now."
msgstr "تم تعيين مرشح البرامج النصية لتتبع الإعلانات وتحميل رأس الصفحة على خطأ مما يزيل أي نصوص تتبع في الواجهة الأمامية.لا تعمل الا طريقة تتبع قاعدة البيانات الآن."
#. Translators: impressions, clicks, or impressions or clicks
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:108
msgid "The ad %s will be delivered as soon as possible."
msgstr "سيتم تسليم الإعلان %s في أقرب وقت ممكن."
#: includes/admin/class-admin.php:93
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:122
msgid "Set an expiry date in the <em>Publish</em> meta box to spread impressions over a period."
msgstr "عيّن تاريخ انتهاء الصلاحية في مربع التعريف <em> نشر </em> لتمديد مرات الظهور على مدار فترة زمنية."
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:77
msgid "Reports"
msgstr "التقارير"
#: views/admin/settings/setting-sponsored.php:23
msgid "Read Google's recommendation on Google Webmaster Central Blog."
msgstr "اقرأ توصية Google على مدونة Google Webmaster Central."
#. translators: 1: WP_CONTENT_DIR 2: <code>wp-config.php</code> 3:
#. <code>define( 'ADVANCED_ADS_TRACKING_LEGACY_AJAX', true )</code>
#: includes/installation/class-tracking-installer.php:178
msgid "Please make sure the directory %1$s is writable or add the following to your %2$s: %3$s."
msgstr "الرجاء التأكد من أن الدليل %1$s قابل للكتابة أو أضف ما يلي إلى %2$s: %3$s."
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:121
#: views/admin/settings/setting-email-report-stats-period.php:18
msgid "Period used in the report"
msgstr "الفترة المستخدمة في التقرير"
#: views/admin/settings/setting-advanced-linkbase.php:15
msgid "Pattern of the click-tracking URL if link cloaking is used. Should not collide with any posts or pages. Use chars: a-z/-"
msgstr "نمط عنوان URL لتتبع النقر في حالة استخدام إخفاء الرابط. يجب ألا تتعارض مع أي منشورات أو صفحات. استخدام الأحرف: a-z/-"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:34
msgid "overall"
msgstr "شاملة"
#. Translators: %d is the ad_id
#: includes/class-db-operations.php:175
msgid "No stats for ad ID %d removed."
msgstr "لم تتم إزالة أي إحصائيات لمعرف الإعلان %d."
#: includes/admin/class-metaboxes.php:220
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:40
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:57
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:64
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:70
#: views/admin/settings/setting-method.php:28
#: views/admin/settings/setting-method.php:41
msgid "Manual"
msgstr "الدليل"
#. translators: %d is the number of hours
#: views/admin/page-database/db-operations.php:193
msgid "Logs more information about tracked data for %d hours starting now."
msgstr "يسجل المزيد من المعلومات حول البيانات المتعقبة لمدة %d ساعة بدءًا من الآن."
#: includes/class-bootstrap.php:225
msgid "Install Now"
msgstr "تثبيت الآن"
#: views/admin/settings/setting-method.php:46
msgid "Impression tracking is not working on AMP sites without SSL encryption."
msgstr "لا يعمل تتبع مرات الظهورعلى مواقع AMP بدون تشفير SSL."
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:36
msgid "hourly limit"
msgstr "الحد بالساعة"
#: views/admin/settings/setting-method.php:20
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"
#: views/admin/settings/setting-method.php:36
msgid "experienced users"
msgstr "المستخدمين ذوي الخبرة"
#. translators: %s represents the string
#: views/admin/page-database/db-operations.php:122
msgid "Debugging is prohibited through the constant %s"
msgstr "التصحيح محظور من خلال الثابت %s"
#. translators: 1: name of the add (or all ads), 2: amount of hours, 3: amount
#. of minutes
#: views/admin/page-database/db-operations.php:166
msgid "Debugging %1$s for another %2$s and %3$s."
msgstr "تصحيح %1$s من أجل %2$s آخر و %3$s."
#. translators: %s is the URL displayed in the frontend, wrapped in <code>
#. tags.
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:95
msgid "Cloak your link. The link will be displayed as %s."
msgstr "قم بإخفاء الرابط الخاص بك. سيتم عرض الرابط كـ %s."
#: includes/admin/class-settings.php:179
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:181
msgid "Add “sponsored”"
msgstr "إضافة \"sponsored\""
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:163
msgid "Add <code>rel=\"nofollow\"</code> to tracking links."
msgstr "إضافة <code>rel=\"nofollow\"</code> إلى روابط التتبع."
#. translators: %s is <code>rel="nofollow"</code>
#. translators: %s is <code>rel="sponsored"</code>
#: views/admin/settings/setting-nofollow.php:18
#: views/admin/settings/setting-sponsored.php:18
msgid "Add %s to programatically created links."
msgstr "أضف %s إلى الروابط التي تم إنشاؤها برمجيًا."
#: includes/class-bootstrap.php:233
msgid "Activate Now"
msgstr "فعل الان"
#. translators: %s is name of the ad.
#: views/admin/page-database/db-operations.php:145
msgid "<code>ADVANCED_ADS_TRACKING_DEBUG</code> constant is set: Debugging %s."
msgstr "تم تعيين ثابت <code>ADVANCED_ADS_TRACKING_DEBUG</code> : تصحيح %s ."
#. translators: %d is a number for minutes
#: views/admin/page-database/db-operations.php:171
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d دقيقة"
msgstr[1] "%d دقيقة"
msgstr[2] "%d دقيقتان"
msgstr[3] "%d بضع دقائق"
msgstr[4] "%d دقائق"
msgstr[5] ""
#. translators: %d is a number for hours
#: views/admin/page-database/db-operations.php:169
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ساعة"
msgstr[1] "%d ساعة"
msgstr[2] "%d ساعتان"
msgstr[3] "%d بضع ساعات"
msgstr[4] "%d ساعات"
msgstr[5] ""
#: views/admin/settings/setting-method.php:56
msgid "Please choose either the Frontend or Google Analytics method."
msgstr "الرجاء اختيار طريقة Frontend أو طريقة Google Analytics."
#: views/admin/settings/setting-method.php:55
msgid "The selected tracking method is not compatible with the TCF 2.0 integration."
msgstr "طريقة التتبع المختارة غير متوافقة مع تكامل TCF 2.0."
#: includes/admin/class-settings.php:297
msgid "Database Management"
msgstr "إدارة قاعدة البيانات"
#: includes/admin/class-settings.php:286
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
#: views/admin/page-database/deleted-ads-form.php:63
msgid "Failing to delete the log file."
msgstr "فشل في حذف ملف السجل."
#: views/admin/page-database/db-operations.php:223
msgid "delete the file"
msgstr "حذف الملف"
#. translators: %1$s is a beginning HTML tag, %2$s is the closing one.
#: views/admin/page-database/db-operations.php:217
msgid "View the tracking %1$sdebug log file%2$s"
msgstr "عرض التتبع %1$s ملف سجل تصحيح الأخطاء %2$s"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:188
msgid "enable"
msgstr "تفعيل"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:179
msgid "disable"
msgstr "تعطيل"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:114
msgid "Debug mode"
msgstr "وضع التصحيح"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:98
msgid "--deleted ads--"
msgstr "--الإعلانات المحذوفة--"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:133
msgid "The impressions goal for the current hour has been reached."
msgstr "تم الوصول إلى هدف مرات الظهور للساعة الحالية."
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:89
msgid "impressions or clicks"
msgstr "مرات الظهور أو النقرات"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:84
msgid "Save the ad to confirm the change"
msgstr "احفظ الإعلان لتأكيد التغيير"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:83
msgid "Generate a new sharable link"
msgstr "إنشاء رابط جديد قابل للمشاركة"
#: includes/admin/class-metaboxes.php:152 includes/rest/class-quick-edit.php:51
msgid "enabled"
msgstr "مفعل"
#. Author URI of the plugin
#: tracking.php
msgid "https://wpadvancedads.com"
msgstr "https://wpadvancedads.com"
#. Plugin URI of the plugin
#: tracking.php
msgid "https://wpadvancedads.com/add-ons/tracking/"
msgstr "https://wpadvancedads.com/add-ons/tracking/"
#. Description of the plugin
#: tracking.php
msgid "Track ad impressions and clicks."
msgstr "تتبع مرات ظهور الإعلان والنقرات."
#. Plugin Name of the plugin
#: tracking.php includes/class-bootstrap.php:71 includes/class-bootstrap.php:78
msgid "Advanced Ads – Tracking"
msgstr "الإعلانات المتقدمة - التتبع"
#: views/frontend/public-stats.php:68
msgid "Load"
msgstr "تحميل"
#. translators: %s: ad name
#: views/frontend/public-stats.php:46
msgid "Statistics for %s"
msgstr "إحصائيات لـ %s"
#: views/frontend/public-stats.php:28
msgid "Ad Statistics"
msgstr "إحصائيات الإعلانات"
#: views/admin/page-stats.php:223
msgid "Current filters"
msgstr "المرشحات الحالية"
#: views/admin/page-stats.php:218
msgid "Filter by group"
msgstr "ترشيح حسب المجموعة"
#: views/admin/page-stats.php:208
msgid "Filter by ad"
msgstr "ترشيح حسب الإعلان"
#: views/admin/page-stats.php:192
msgid "next period"
msgstr "الفترة القادمة"
#: views/admin/page-stats.php:190
msgid "previous period"
msgstr "الفترة السابقة"
#: views/admin/page-stats.php:188
msgid "Compare with"
msgstr "مقارنة مع"
#: views/admin/settings/setting-advanced-db-mgmt.php:14
msgid "Open database management"
msgstr "فتح إدارة قواعد البيانات"
#: views/admin/page-stats.php:172
msgid "select file"
msgstr "تحديد الملف"
#: views/admin/page-stats.php:167
msgid "File"
msgstr "ملف"
#: views/admin/page-stats.php:165 views/admin/settings/setting-method.php:36
msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات"
#: views/admin/page-stats.php:141
msgid "first month"
msgstr "الشهر الأول"
#: views/admin/page-stats.php:140
msgid "latest month"
msgstr "آخر شهر"
#: views/admin/page-stats.php:133 views/admin/page-stats.php:149
msgid "load stats"
msgstr "تحميل الاحصائيات"
#: views/admin/page-stats.php:115
msgid "Data source:"
msgstr "مصدر البيانات:"
#: views/admin/page-stats.php:110
msgid "Group by:"
msgstr "جمع ب:"
#: views/admin/page-stats.php:109 views/frontend/public-stats.php:52
msgid "Period"
msgstr "فترة"
#: views/admin/settings/setting-advanced-uninstall.php:15
msgid "Clean up all database entries related to tracking when removing the Tracking add-on."
msgstr "تنظيف كافة إدخالات قاعدة البيانات المتعلقة بالتتبع عند إزالة وظيفة التتبع الإضافية."
#: views/admin/settings/setting-advanced-tracking-bots.php:15
msgid "Activate to also count impressions and clicks for crawlers, bots and empty user agents"
msgstr "فعل لحساب عدد مرات الظهور و النقرات لبرامج الزحف وبرامج الروبوت ووكلاء المستخدم الفارغين"
#: views/admin/settings/setting-method.php:27
msgid "Track impressions and clicks in Google Analytics."
msgstr "تتبع مرات الظهور والنقرات في Google Analytics."
#: views/admin/settings/setting-ga.php:15
msgid "Your Tracking ID"
msgstr "معرف التتبع الخاص بك"
#: views/admin/settings/setting-everything.php:19
msgid "You can change this setting individually for each ad on the ad edit page."
msgstr "يمكنك تغيير هذا الإعداد بشكل فردي لكل إعلان في صفحة تعديل الإعلان."
#: views/admin/settings/setting-everything.php:15
msgid "don’t track anything"
msgstr "لا تتبع أي شيء"
#: views/admin/settings/setting-email-test-email.php:25
msgid "Add and save a recipient before sending a test email."
msgstr "أضف مستلمًا واحفظه قبل إرسال بريد إلكتروني تجريبي."
#. Translators: 1: cron job schedule (e.g. 'daily'), 2: current timezone
#: views/admin/settings/setting-email-test-email.php:21
msgid "Email will be sent %1$s at 00:15 %2$s"
msgstr "سيتم إرسال البريد الإلكتروني %1$s في 00:15 %2$s"
#: views/admin/settings/setting-email-test-email.php:16
msgid "Send a report immediately to the listed email addresses"
msgstr "إرسال تقرير على الفور إلى عناوين البريد الإلكتروني المدرجة"
#: views/admin/settings/setting-email-test-email.php:15
msgid "send email"
msgstr "ارسال البريد الكتروني"
#: includes/admin/class-settings.php:575
msgid "first day of the month"
msgstr "اليوم الأول من الشهر"
#: includes/admin/class-settings.php:574
msgid "every Monday"
msgstr "كل اثنين"
#: includes/admin/class-settings.php:573
msgid "every day"
msgstr "كل يوم"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:132
#: views/admin/settings/setting-email-report-frequency.php:25
msgid "How often to send email reports"
msgstr "كم مرة سيتم إرسال تقارير البريد الإلكتروني"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:130
#: views/admin/settings/setting-email-report-frequency.php:23
msgid "monthly"
msgstr "شهريا"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:129
#: views/admin/settings/setting-email-report-frequency.php:19
msgid "weekly"
msgstr "أسبوعي"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:128
#: views/admin/settings/setting-email-report-frequency.php:15
msgid "daily"
msgstr "يومي"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:127
msgid "never"
msgstr "أبدا"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:124
msgid "report frequency"
msgstr "تردد ارسال التقرير"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:114
msgid "report period"
msgstr "فترة التقرير"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:111
#: views/admin/settings/setting-email-report-recipients.php:15
msgid "Separate multiple emails with commas"
msgstr "افصل بين رسائل البريد الإلكتروني المتعددة بفواصل"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:111
msgid "Email address to send the performance report for this ad"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لإرسال تقرير الأداء لهذا الإعلان"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:102
msgid "report recipient"
msgstr "مستلم التقرير"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:173
msgid "This ad expired already."
msgstr "انتهت صلاحية هذا الإعلان بالفعل."
#. Translators: 1: "impressions and clicks", 2: the remaining time string 3:
#. the current impression pace, 4: the current click pace
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:163
msgid "The %1$s are spread equally through %2$s currently with a limit of %3$s impressions or %4$s clicks per hour."
msgstr "يتم توزيع %1$s بالتساوي عبر %2$s حاليًا بحد %3$s مرات ظهور أو %4$s نقرات في الساعة."
#. Translators: 1: "impressions" or "clicks", 2: the remaining time string 3:
#. the current pace
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:155
msgid "The %1$s are spread equally through %2$s currently with a limit of %3$d %1$s per hour."
msgstr "يتم توزيع %1$s بالتساوي عبر %2$s حاليًا بحد %3$d %1$s في الساعة."
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:139
msgid "The clicks goal for the current hour has been reached."
msgstr "تم الوصول إلى هدف النقرات للساعة الحالية."
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:134
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:140
msgid "Impressions will resume in the next hour"
msgstr "سيتم استئناف تتبع مرات الظهور في الساعة التالية"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:68
msgid "Set a limit if you want to expire the ad after a specific amount of impressions or clicks."
msgstr "عيِّن حدًا إذا كنت ترغب في إنهاء صلاحية الإعلان بعد قدر معين من مرات الظهور أو النقرات."
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:39
msgid "limit"
msgstr "حد"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:28
msgid "limits"
msgstr "حدود"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:95
msgid "Will be used as ad name instead of the internal ad title"
msgstr "سيتم استخدامه كاسم إعلان بدلاً من عنوان إعلان داخلي"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:91
msgid "Public name"
msgstr "الاسم العام"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:86
msgid "The public report URL for this ad will be generated the next time it is saved."
msgstr "سيتم إنشاء عنوان URL للتقرير العام لهذا الإعلان في المرة التالية التي يتم فيها حفظه."
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:83
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:82
msgid "Shareable Link"
msgstr "رابط قابل للمشاركة"
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:80
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة القيادة"
#. translators: %s is a URL
#: views/admin/page-database/db-operations-time.php:21
msgid "If you notice a shift between your own time and stats, please check if the highlighted time is your local time. If not, please check if your <a href=\"%s\">time zone</a> is set correctly."
msgstr "إذا لاحظت تحولًا بين وقتك وإحصائياتك ، فيرجى التحقق مما إذا كان الوقت المحدد هو توقيتك المحلي. إذا لم يكن كذلك ، يرجى التحقق مما إذا كانت <a href=\"%s\">المنطقة الزمنية </a> الخاصة بك قد تم تعيينها بشكل صحيح."
#: views/admin/page-database/db-operations-time.php:15
msgid "Time setup"
msgstr "إعداد الوقت"
#: includes/admin/class-page-database.php:144
msgctxt "current time format on stats page"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "سنة-شهر-يوم ساعة-دقيقة-ثانية"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:106
msgid "Use this form to remove the stats for one or all ads."
msgstr "استخدم هذا النموذج لإزالة الإحصائيات الخاصة بإعلان واحد أو كل الإعلانات."
#: views/admin/page-database/db-operations.php:104
msgid "reset"
msgstr "إعادة تعيين"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:96
#: views/admin/page-database/db-operations.php:133
#: views/admin/page-database/db-operations.php:183
msgid "--all ads--"
msgstr "--جميع الإعلانات--"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:94
msgid "(please choose the ad)"
msgstr "(الرجاء اختيار الإعلان)"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:89
msgid "Reset Stats"
msgstr "إعادة تعيين الإحصائيات"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:84
msgid "Remove old stats to reduce the size of the database."
msgstr "إزالة الإحصائيات القديمة لتقليل حجم قاعدة البيانات."
#: views/admin/page-database/db-operations.php:82
msgid "remove"
msgstr "إزالة"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:79
msgid "Remove old stats"
msgstr "إزالة الإحصائيات القديمة"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:73
msgid "Export stats as CSV so you can review them later by uploading the file."
msgstr "تصدير الإحصائيات بتنسيق CSV حتى تتمكن من مراجعتها لاحقًا عن طريق رفع الملف."
#: views/admin/page-database/db-operations.php:71
msgid "download"
msgstr "تحميل"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:67
msgid "Export stats"
msgstr "تصدير الإحصائيات"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:36
msgid "Always perform a backup of your stats tables before performing any of the operations on this page."
msgstr "قم دائمًا بعمل نسخة احتياطية من جداول الإحصائيات الخاصة بك قبل إجراء أي من العمليات على هذه الصفحة."
#: views/admin/page-database/db-operations.php:45
msgid "Oldest record"
msgstr "أقدم سجل"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:44
msgid "Data size ( in kilobytes )"
msgstr "حجم البيانات (بالكيلو بايت)"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:43
msgid "Row count"
msgstr "عدد الصفوف"
#: views/admin/page-database/db-operations.php:42
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#. translators: %s <code>rel="sponsored"</code>
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:199
msgid "Add %s to tracking links."
msgstr "أضف %s إلى روابط التتبع."
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:158
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:173
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:193
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:209 views/admin/ads/bulk-edit.php:64
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:76 views/admin/ads/quick-edit.php:49
#: views/admin/ads/quick-edit.php:60
msgid "no"
msgstr "لا"
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:154
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:172
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:189
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:208 views/admin/ads/bulk-edit.php:63
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:75 views/admin/ads/quick-edit.php:48
#: views/admin/ads/quick-edit.php:59
msgid "yes"
msgstr "نعم"
#: includes/admin/class-settings.php:171
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:146
msgid "Add “nofollow”"
msgstr "إضافة \"nofollow\""
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:130
msgid "Where to open the link (if present)."
msgstr "مكان فتح الرابط (إن وجد)."
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:127
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:138 views/admin/ads/bulk-edit.php:52
#: views/admin/ads/quick-edit.php:38
msgid "new window"
msgstr "نافذة جديدة"
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:123
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:139 views/admin/ads/bulk-edit.php:51
#: views/admin/ads/quick-edit.php:37
msgid "same window"
msgstr "نفس النافذة"
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:115
msgid "target window"
msgstr "النافذة المستهدفة"
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:80
msgid "Statistics for the last 30 days"
msgstr "إحصائيات آخر 30 يومًا"
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:72
msgid "show"
msgstr "عرض"
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:67
msgid "Target url"
msgstr "عنوان URL المستهدف"
#: includes/class-ajax.php:515
msgid "unable to read file"
msgstr "غير قادر على قراءة الملف"
#: includes/crons/class-reporting-emails.php:219
msgid "the last month"
msgstr "الشهر الاخير"
#: includes/crons/class-reporting-emails.php:218
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:117
#: views/admin/settings/setting-email-report-stats-period.php:14
#: views/frontend/public-stats.php:54
msgid "last 30 days"
msgstr "آخر 30 يومًا"
#: views/emails/email-report-body.php:107
msgid "View the live statistics"
msgstr "عرض الإحصائيات حاليا"
#: views/emails/email-report-body.php:99 views/frontend/public-stats.php:322
msgid "Total"
msgstr "المجموع"
#: includes/admin/class-ad-list-table.php:79
#: includes/admin/class-ad-list-table.php:120
#: includes/class-assets-registry.php:184
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:61
#: views/emails/email-report-body.php:56 views/emails/email-report-body.php:121
msgid "CTR"
msgstr "نسبة النقر"
#: views/emails/email-report-body.php:55 views/emails/email-report-body.php:120
msgid "click through rate"
msgstr "نسبة النقر"
#: views/emails/email-report-body.php:46
msgid "There is no data for the given period, yet."
msgstr "لا توجد بيانات عن الفترة المحددة ، حتى الآن."
#. translators: %s is a period string.
#: views/emails/email-report-body.php:42
msgid "Ads statistics for %s"
msgstr "إحصائيات الإعلانات لـ %s"
#. translators: 1. ad title. 2. period for statistic calculation
#: views/emails/email-report-body.php:34
msgid "%1$s statistics for %2$s"
msgstr "%1$s إحصائيات لـ %2$s"
#: includes/utilities/class-email.php:186
msgid " the last 12 months"
msgstr "آخر 12 شهرًا"
#: includes/utilities/class-email.php:185
msgid " the last month"
msgstr "الشهر الاخير"
#: includes/utilities/class-email.php:184
msgid " the last 30 days"
msgstr "آخر 30 يومًا"
#: includes/class-db-operations.php:751 views/admin/page-stats.php:132
#: views/frontend/public-stats.php:67
msgid "to"
msgstr "ل"
#: includes/class-db-operations.php:750 views/admin/page-stats.php:131
#: views/frontend/public-stats.php:66
msgid "from"
msgstr "من"
#: includes/class-db-operations.php:70 includes/class-db-operations.php:731
#: includes/crons/class-reporting-emails.php:220
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:119
#: views/admin/settings/setting-email-report-stats-period.php:16
#: views/frontend/public-stats.php:56
msgid "last 12 months"
msgstr "آخر 12 شهرًا"
#: includes/class-db-operations.php:66 includes/class-db-operations.php:74
msgid "first 6 months"
msgstr "أول 6 أشهر"
#: includes/class-db-operations.php:65 includes/class-db-operations.php:73
msgid "everything before this year"
msgstr "كل شيء قبل هذه السنة"
#: includes/class-ajax.php:178
msgid "This base name collides with an existing blog post category"
msgstr "يتعارض اسم القاعدة هذا مع فئة منشور موجود"
#: includes/class-ajax.php:176
msgid "This base name collides with an existing blog post tag"
msgstr "يتعارض اسم القاعدة هذا مع علامة منشور موجود"
#: includes/class-ajax.php:174
msgid "This base name collides with an existing link category"
msgstr "يتعارض اسم القاعدة هذا مع فئة رابط موجودة"
#: includes/class-ajax.php:172
msgid "This base name collides with an existing WordPress content (blog post, page or any public custom content)"
msgstr "يتعارض اسم القاعدة هذا مع محتوى WordPress موجود (منشور مدونة أو صفحة أو أي محتوى مخصص عام)"
#. translators: %b: month, %#d: day
#: includes/class-ajax.php:416 includes/class-ajax.php:817
msgctxt "format for week group in stats table"
msgid "from %b %#d"
msgstr "من %b %#d"
#. Translators: %d is the ad_id
#: includes/class-db-operations.php:182
msgid "Impressions and clicks for ad ID %d removed."
msgstr "تمت إزالة مرات الظهور والنقرات لمعرف الإعلان %d."
#: includes/class-db-operations.php:173
msgid "No stats removed."
msgstr "لم يتم حدف اي احصائيات"
#: includes/class-db-operations.php:167
msgid "All impressions and clicks removed."
msgstr "تمت إزالة جميع مرات الظهور والنقرات."
#: includes/admin/class-page-stats.php:97 includes/class-ajax.php:285
msgctxt "date format on stats page"
msgid "Y-m"
msgstr "سنة-شهر"
#: includes/admin/class-page-stats.php:97 includes/class-ajax.php:285
msgid "month"
msgstr "شهر"
#: includes/admin/class-page-stats.php:96 includes/class-ajax.php:284
msgid "week"
msgstr "أسبوع"
#: includes/admin/class-page-stats.php:95
#: includes/admin/class-page-stats.php:96 includes/class-ajax.php:283
#: includes/class-ajax.php:284
msgctxt "date format on stats page"
msgid "Y-m-d"
msgstr "سنة-شهر-يوم"
#: includes/admin/class-page-stats.php:95 includes/class-ajax.php:283
msgid "day"
msgstr "يوم"
#: includes/class-db-operations.php:747 includes/utilities/class-data.php:201
#: views/frontend/public-stats.php:57
msgid "custom"
msgstr "مخصص"
#: includes/class-db-operations.php:71 includes/class-db-operations.php:732
#: includes/utilities/class-data.php:199
msgid "last year"
msgstr "السنة الماضية"
#: includes/class-db-operations.php:72 includes/class-db-operations.php:733
#: includes/utilities/class-data.php:198
msgid "this year"
msgstr "هذه السنة"
#: includes/utilities/class-data.php:197
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:118
#: views/admin/settings/setting-email-report-stats-period.php:15
#: views/frontend/public-stats.php:55
msgid "last month"
msgstr "الشهر الماضي"
#: includes/utilities/class-data.php:196
msgid "this month"
msgstr "هذا الشهر"
#: includes/utilities/class-data.php:195
msgid "last 7 days"
msgstr "اخر 7 ايام"
#: includes/utilities/class-data.php:194
msgid "yesterday"
msgstr " الامس"
#: includes/utilities/class-data.php:193
msgid "today"
msgstr "اليوم"
#: includes/admin/class-admin.php:198
msgid "Add <code>target=\"_blank\"</code> to the ad code in order to open it in a new window. E.g. <code><a href=\"%link%\" target=\"_blank\"></code>"
msgstr "إضافة <code>target=\"_blank\"</code> إلى شفرة الإعلان لفتحه في نافذة جديدة. مثال: <code><a href=\"%link%\" target=\"_blank\"></code>"
#: includes/admin/class-metaboxes.php:148 includes/class-helpers.php:205
#: includes/rest/class-quick-edit.php:58 views/admin/ads/bulk-edit.php:21
#: views/admin/settings/setting-everything.php:17
msgid "clicks only"
msgstr "نقرات فقط"
#: includes/admin/class-metaboxes.php:149 includes/class-helpers.php:204
#: includes/rest/class-quick-edit.php:59 views/admin/ads/bulk-edit.php:22
#: views/admin/settings/setting-everything.php:16
msgid "impressions only"
msgstr "مرات الظهور فقط"
#: includes/admin/class-metaboxes.php:150 includes/class-helpers.php:206
#: includes/rest/class-quick-edit.php:60 views/admin/ads/bulk-edit.php:23
#: views/admin/settings/setting-everything.php:14
msgid "impressions & clicks"
msgstr "مرات الظهور والنقرات"
#: includes/admin/class-metaboxes.php:144 includes/class-helpers.php:199
#: includes/class-helpers.php:210 includes/rest/class-quick-edit.php:50
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:52 views/admin/ads/bulk-edit.php:20
msgid "disabled"
msgstr "معطل"
#: includes/admin/class-metaboxes.php:143
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:119
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:150
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:185 views/admin/ads/bulk-edit.php:50
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:62 views/admin/ads/bulk-edit.php:74
#: views/admin/ads/quick-edit.php:36 views/admin/ads/quick-edit.php:47
#: views/admin/ads/quick-edit.php:58
msgid "default"
msgstr "افتراضي"
#: includes/admin/class-settings.php:370 includes/admin/class-settings.php:561
msgid "Ads Statistics"
msgstr "إحصائيات الإعلانات"
#: includes/admin/class-settings.php:268
msgid "Send test email"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني تجريبي"
#: includes/admin/class-settings.php:259
msgid "Email subject"
msgstr "موضوع البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/class-settings.php:250
msgid "From address"
msgstr "من العنوان"
#: includes/admin/class-settings.php:241
msgid "From name"
msgstr "من الاسم"
#: includes/admin/class-settings.php:232
msgid "Statistics period"
msgstr "فترة الإحصائيات"
#: includes/admin/class-settings.php:223
msgid "Frequency"
msgstr "التردد"
#: includes/admin/class-settings.php:214
msgid "Recipients"
msgstr "المستلمون"
#: includes/admin/class-settings.php:323
msgid "Delete data on uninstall"
msgstr "حذف البيانات عند إلغاء التثبيت"
#: includes/admin/class-settings.php:314
msgid "Track bots"
msgstr "تتبع الروبوتات"
#: includes/admin/class-settings.php:187
msgid "Link base for public reports"
msgstr "قاعدة الرابط للتقارير العامة"
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:59 views/admin/ads/quick-edit.php:45
msgid "Add \"nofollow\""
msgstr "أضف \"nofollow\""
#: includes/admin/class-settings.php:306
msgid "Click-link base"
msgstr "قاعدة نقرة-رابط"
#: includes/admin/class-settings.php:155
msgid "What to track by default"
msgstr "ما يجب تتبعه بشكل افتراضي"
#: includes/admin/class-settings.php:146
#: views/admin/settings/setting-method.php:26
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: includes/admin/class-settings.php:138
msgid "Choose tracking method"
msgstr "اختر طريقة التتبع"
#: includes/admin/class-settings.php:204
msgid "Email Reports"
msgstr "تقارير البريد الإلكتروني"
#: includes/admin/class-settings.php:67 includes/admin/class-settings.php:96
#: includes/admin/class-settings.php:130
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:23 views/admin/ads/bulk-edit.php:16
#: views/admin/ads/quick-edit.php:15
msgid "Tracking"
msgstr "التتبع"
#: includes/class-assets-registry.php:302
msgid "Data were compressed but the tracking tables can not be optimized automatically. Please ask the server's admin on how to proceed."
msgstr "تم ضغط البيانات ولكن لا يمكن تحسين جداول التتبع تلقائيًا. يرجى سؤال مشرف الخادم's عن كيفية المتابعة."
#: includes/class-assets-registry.php:301
msgid "The plugin was not able to perform some requests on the database"
msgstr "لم يكن المكون الإضافي قادرًا على تنفيذ بعض الطلبات على قاعدة البيانات"
#: includes/class-assets-registry.php:300
msgid "Are you sure you want to reset the stats for"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة تعيين الإحصائيات لـ"
#: includes/class-assets-registry.php:299
msgid "Please choose an ad"
msgstr "الرجاء اختيار إعلان"
#: includes/class-assets-registry.php:297
msgid "The server failed to respond to your request."
msgstr "فشل الخادم في الاستجابة لطلبك."
#: includes/class-assets-registry.php:311
msgid "email not sent. Please check your server configuration"
msgstr "لم يتم إرسال البريد الإلكتروني. يرجى التحقق من اعدادات الخادم الخاص بك"
#: includes/class-assets-registry.php:310
msgid "email sent"
msgstr "تم ارسال البريد الإلكتروني"
#: includes/class-assets-registry.php:309
msgid "Link structure available."
msgstr "هيكل الرابط متاح."
#: includes/class-assets-registry.php:308
msgid "An unexpected error occurred. Link structure not available."
msgstr "حدث خطأ غير متوقع. بنية الرابط غير متوفرة."
#: includes/class-assets-registry.php:307
msgid "The server failed to respond to your request. Link structure not available."
msgstr "فشل الخادم في الاستجابة لطلبك. بنية الرابط غير متوفرة."
#: includes/class-assets-registry.php:286
msgid "No stats found in file"
msgstr "لم يتم ايجاد احصائيات في الملف"
#. translators: %1$s: from date, %2$s: to date
#: includes/class-assets-registry.php:284
msgid "stats from %1$s to %2$s"
msgstr "إحصائيات من %1$s إلى %2$s"
#: includes/class-assets-registry.php:282
#: includes/class-assets-registry.php:298
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "حدث خطأ غير متوقع."
#: includes/class-assets-registry.php:195
msgid "group"
msgstr "مجموعة"
#: includes/class-assets-registry.php:194 views/admin/page-stats.php:174
msgid "no file selected"
msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
#: includes/class-assets-registry.php:193
msgid "One or more invalid records have been found in the database"
msgstr "تم العثور على سجل أو أكثر من السجلات غير الصالحة في قاعدة البيانات"
#: includes/class-assets-registry.php:192
msgid "Some fields are missing for the custom period"
msgstr "بعض الحقول مفقودة للفترة المخصصة"
#: includes/class-assets-registry.php:191
#: includes/class-assets-registry.php:285
#: views/admin/page-database/db-operations.php:74
msgid "The period you have chosen is not consistent"
msgstr "الفترة التي اخترتها ليست متسقة"
#: includes/class-assets-registry.php:190
msgid "There is no record for this period :("
msgstr "لا يوجد سجل لهذه الفترة :("
#: includes/class-assets-registry.php:189
msgid "total"
msgstr "المجموع"
#. translators: %1$s: from date, %2$s: to date
#: includes/class-assets-registry.php:188
msgid "%1$s to %2$s"
msgstr "%1$s إلى %2$s"
#: includes/class-assets-registry.php:186 views/emails/email-report-body.php:51
#: views/frontend/public-stats.php:272
msgid "date"
msgstr "تاريخ"
#: includes/class-assets-registry.php:185
msgid "deleted ads"
msgstr "الإعلانات المحذوفة"
#: views/frontend/public-stats.php:275
msgid "ctr"
msgstr "نسبة النقر"
#: includes/class-assets-registry.php:183
msgid "ad"
msgstr "الإعلان"
#. translators: %1$s: from date, %2$s: to date
#: includes/class-assets-registry.php:182
msgid "There is no data for %1$s to %2$s"
msgstr "لا توجد بيانات لـ%1$s لـ%2$s"
#. translators: %1$s: from date, %2$s: to date
#: includes/class-assets-registry.php:180
msgid "impressions from %1$s to %2$s"
msgstr "مرات الظهور من %1$s الى %2$s"
#. translators: %1$s: from date, %2$s: to date
#: includes/class-assets-registry.php:178
msgid "clicks from %1$s to %2$s"
msgstr "من النقرات من %1$s إلى %2$s"
#. translators: %d: number of days
#: includes/class-assets-registry.php:176
#: includes/class-assets-registry.php:290
msgid "next %d days"
msgstr "الأيام الـ%d التالية"
#. translators: %d: number of days
#: includes/class-assets-registry.php:174
#: includes/class-assets-registry.php:288
msgid "previous %d days"
msgstr "الأيام %d السابقة"
#: includes/class-assets-registry.php:172
msgid "next year"
msgstr "العام القادم"
#: includes/class-assets-registry.php:171
msgid "previous year"
msgstr "السنة الماضية"
#: includes/class-assets-registry.php:170
#: includes/class-assets-registry.php:292
msgid "next month"
msgstr "الشهر القادم"
#: includes/class-assets-registry.php:169
#: includes/class-assets-registry.php:291
msgid "previous month"
msgstr "الشهر الماضى"
#: includes/class-assets-registry.php:168
msgid "next day"
msgstr "اليوم التالي"
#: includes/class-assets-registry.php:167
msgid "previous day"
msgstr "اليوم السابق"
#: includes/admin/class-ad-list-table.php:77
#: includes/admin/class-ad-list-table.php:118 includes/class-amp.php:244
#: includes/class-assets-registry.php:166
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:28
msgid "Impressions"
msgstr "مرات الظهور"
#. translators: %s: ad name
#: includes/class-assets-registry.php:165
msgid "impressions for \"%s\""
msgstr "مرات الظهور ل \"%s\""
#: includes/admin/class-ad-list-table.php:78
#: includes/admin/class-ad-list-table.php:119
#: includes/class-assets-registry.php:162
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:29
msgid "Clicks"
msgstr "النقرات"
#. translators: %s: ad name
#: includes/class-assets-registry.php:161
msgid "clicks for \"%s\""
msgstr "نقرات لـ \"%s\""
#: includes/class-assets-registry.php:154
msgid "invalid file type"
msgstr "نوع الملف غير صالح"
#: includes/class-assets-registry.php:152
msgid "Select file"
msgstr "تحديد الملف"
#: includes/class-assets-registry.php:159
#: includes/class-assets-registry.php:317
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:55
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:86
#: views/admin/page-database/db-operations.php:56
#: views/admin/page-stats.php:241 views/emails/email-report-body.php:53
#: views/emails/email-report-body.php:118 views/frontend/public-stats.php:202
#: views/frontend/public-stats.php:240 views/frontend/public-stats.php:246
#: views/frontend/public-stats.php:266 views/frontend/public-stats.php:274
msgid "clicks"
msgstr "نقرات"
#: includes/class-assets-registry.php:163
#: includes/class-assets-registry.php:316
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:44
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:81
#: views/admin/page-database/db-operations.php:50
#: views/admin/page-stats.php:236 views/emails/email-report-body.php:52
#: views/emails/email-report-body.php:117 views/frontend/public-stats.php:196
#: views/frontend/public-stats.php:230 views/frontend/public-stats.php:235
#: views/frontend/public-stats.php:262 views/frontend/public-stats.php:273
msgid "impressions"
msgstr "مرات الظهور"
#: includes/admin/class-ad-list-table.php:76
#: includes/admin/class-metaboxes.php:49 includes/admin/class-page-stats.php:51
#: includes/admin/class-page-stats.php:52
msgid "Statistics"
msgstr "إحصائيات"
#: includes/class-assets-registry.php:276
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": تفعيل لفرز العمود تنازلياً"
#: includes/class-assets-registry.php:275
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": تفعيل لفرز العمود تصاعديا"
#: includes/class-assets-registry.php:272
msgid "last"
msgstr "آخر"
#: includes/class-assets-registry.php:271
msgid "next"
msgstr "التالي"
#: includes/class-assets-registry.php:270
msgid "previous"
msgstr "السابق"
#: includes/class-assets-registry.php:269
msgid "first"
msgstr "أول"
#: includes/class-assets-registry.php:267
msgid "no data available in table"
msgstr "لا توجد بيانات متوفرة في الجدول"
#: includes/class-assets-registry.php:266
msgid "no matching records found"
msgstr "لم يتم العثور على سجلات مطابقة"
#: includes/class-assets-registry.php:265
msgid "Loading..."
msgstr "جاري التحميل..."
#: includes/class-assets-registry.php:263
msgid "filtered from _MAX_ total entries"
msgstr "تمت تصفيته من إجمالي إدخالات _MAX_"
#: includes/class-assets-registry.php:262
msgid "no element to show"
msgstr "لا يوجد عنصر لإظهاره"
#: includes/class-assets-registry.php:261
msgid "showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "إظهار _START_ الى _END_ من _TOTAL_ إدخالات"
#: includes/class-assets-registry.php:260
msgid "show _MENU_ entries"
msgstr "إظهار إدخالات _MENU_"
#: includes/class-assets-registry.php:259
msgid "search:"
msgstr "بحث:"
#: includes/class-assets-registry.php:258
msgid "processing..."
msgstr "يتم المعالجة..."
#: includes/admin/class-page-database.php:51
msgid "Tracking database"
msgstr "قاعدة بيانات التتبع"