File: /var/www/html/wp-content/plugins/the-moneytizer/languages/themoneytizer-fr_FR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-05 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 14:54+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: core/core_ajax.php:48
msgid "Placement automatique de l'ads.txt activé avec succès"
msgstr "Placement automatique de l'ads.txt activé avec succès"
#: core/core_ajax.php:74
msgid "Placement automatique de l'ads.txt désactivé avec succès"
msgstr "Placement automatique de l'ads.txt désactivé avec succès"
#: core/core_ajax.php:89
msgid "Paramètre manquant"
msgstr "Paramètre manquant"
#: core/core_ajax.php:129
msgid "Une erreur est survenue"
msgstr "Une erreur est survenue"
#: core/core_ajax.php:145
msgid "Réactivation du tag réalisée avec succès."
msgstr "Réactivation du tag réalisée avec succès."
#: core/core_ajax.php:147
msgid "Erreur lors de la réactivation du tag."
msgstr "Erreur lors de la réactivation du tag."
#: core/core_ajax.php:165
msgid "Informations sauvegardées avec succès !"
msgstr "Informations sauvegardées avec succès !"
#: core/core_ajax.php:167
msgid "Erreur lors de la sauvegarde !"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde !"
#: core/core_ajax.php:188
msgid "Configuration placement automatique enregistrée avec succès."
msgstr "Configuration placement automatique enregistrée avec succès."
#: core/core_ajax.php:201 core/core_ajax.php:218
msgid "Format demandé avec succès."
msgstr "Format demandé avec succès."
#: core/core_ajax.php:203 core/core_ajax.php:220
msgid "Erreur lors de la demande du format."
msgstr "Erreur lors de la demande du format."
#: core/core_ajax.php:218 tab/inc/inc_generic_tags.php:124
msgid "Placement manuel"
msgstr "Placement manuel"
#: core/core_ajax.php:255
msgid "Données bancaires mis à jour avec succès."
msgstr "Données bancaires mis à jour avec succès."
#: core/core_ajax.php:257
msgid "Erreur lors de la mise à jour des données bancaires."
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des données bancaires."
#: core/core_ajax.php:271
msgid "TRANSLATION_SETTINGS_ENV_NOTIFIER"
msgstr ""
"Nous avons détecté que vous utilisez un serveur autre qu'Apache, nous ne "
"pouvons assurer que la redirection automatique entre le fichier ads.txt et "
"ads_tm.php sera fonctionnelle."
#: core/core_ajax.php:345
msgid "Configuration appliquée avec succès !"
msgstr "Configuration appliquée avec succès !"
#: core/core_cmp.php:17
msgid "Placement automatique de la CMP activé avec succès !"
msgstr "Placement automatique de la CMP activé avec succès !"
#: core/core_cmp.php:26
msgid "Placement automatique de la CMP désactivé avec succès !"
msgstr "Placement automatique de la CMP désactivé avec succès !"
#: core/core_cmp.php:44
msgid "Votre CMP n'est pas intégrée !"
msgstr "Votre CMP n'est pas intégrée !"
#: core/core_cmp.php:46
msgid "Votre CMP V1 est bien intégrée !"
msgstr "Votre CMP V1 est bien intégrée !"
#: core/core_cmp.php:48
msgid "Votre CMP V2 est bien intégrée !"
msgstr "Votre CMP V2 est bien intégrée !"
#: core/core_lazy_loading.php:130
msgid "Configuration lazy loading enregistrée avec succès."
msgstr "Configuration lazy loading enregistrée avec succès."
#: core/core_statistics.php:5
msgid "Vous n'avez pas de statistiques à afficher"
msgstr "Vous n'avez pas de statistiques à afficher"
#: core/core_util.php:126
msgid "Echec de la requête"
msgstr ""
#: tab/inc/inc_bill_form.php:4
msgid ""
"La modification de vos champs personnels de paiement est impossible du <b>5 "
"au 10 inclus</b>, chaque mois."
msgstr ""
"La modification de vos champs personnels de paiement est impossible du <b>5 "
"au 10 inclus</b>, chaque mois."
#: tab/inc/inc_bill_form.php:6
msgid ""
"Merci de vérifier l'exactitude de vos informations de paiement avant le 5 "
"de chaque mois."
msgstr ""
"Merci de vérifier l'exactitude de vos informations de paiement avant le 5 "
"de chaque mois."
#: tab/inc/inc_bill_form.php:12
msgid "Certains champs sont vides."
msgstr "Certains champs sont vides."
#: tab/inc/inc_bill_form.php:15
msgid "Virement bancaire"
msgstr "Virement bancaire"
#: tab/inc/inc_bill_form.php:19
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"
#: tab/inc/inc_bill_form.php:23
msgid "Titulaire du compte:"
msgstr "Titulaire du compte:"
#: tab/inc/inc_bill_form.php:34
msgid "Nom de la banque:"
msgstr "Nom de la banque:"
#: tab/inc/inc_bill_form.php:44
msgid "Adresse de la banque:"
msgstr "Adresse de la banque:"
#: tab/inc/inc_bill_form.php:54
msgid "Ville:"
msgstr "Ville:"
#: tab/inc/inc_bill_form.php:66
msgid "Code postal:"
msgstr "Code postal:"
#: tab/inc/inc_bill_form.php:69
msgid "Nom banque intérmédiaire"
msgstr "Nom banque intérmédiaire"
#: tab/inc/inc_bill_form.php:76
msgid "Pays:"
msgstr "Pays:"
#: tab/inc/inc_bill_form.php:83
msgid "Adresse banque intérmédiaire"
msgstr "Adresse banque intérmédiaire"
#: tab/inc/inc_bill_form.php:90
msgid "IBAN:"
msgstr "IBAN:"
#: tab/inc/inc_bill_form.php:100
msgid "SWIFT/BIC:"
msgstr "SWIFT/BIC:"
#: tab/inc/inc_bill_form.php:110
msgid "Paypal:"
msgstr "Paypal:"
#: tab/inc/inc_bill_form.php:119 tab/tab_signup.php:33
msgid "Enregistrer"
msgstr "Enregistrer"
#: tab/inc/inc_generic_tags.php:14
msgid "Demander le format"
msgstr "Demander le format"
#: tab/inc/inc_generic_tags.php:19
msgid "En attente"
msgstr "En attente"
#: tab/inc/inc_generic_tags.php:24 tab/inc/inc_generic_tags.php:41
msgid "Refusé"
msgstr "Refusé"
#: tab/inc/inc_generic_tags.php:29 tab/inc/inc_generic_tags.php:47
msgid "Générer le script"
msgstr "Générer le script"
#: tab/inc/inc_generic_tags.php:33
msgid "Accepté"
msgstr "Accepté"
#: tab/inc/inc_generic_tags.php:54
msgid "Réactiver le tag"
msgstr "Réactiver le tag"
#: tab/inc/inc_generic_tags.php:63
msgid "Placement automatique"
msgstr "Placement automatique"
#: tab/inc/inc_generic_tags.php:92
msgid "Status :"
msgstr "Status :"
#: tab/inc/inc_generic_tags.php:102
msgid "Configurer"
msgstr ""
#: tab/inc/inc_generic_tags.php:114
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: tab/inc/inc_heared_about_list.php:2
msgid "Moteurs de recherche (Google, Bing, Yahoo...)"
msgstr "Moteurs de recherche (Google, Bing, Yahoo...)"
#: tab/inc/inc_heared_about_list.php:3
msgid "Réseaux sociaux"
msgstr "Réseaux sociaux"
#: tab/inc/inc_heared_about_list.php:4
msgid "Recommandation de la part d'un ami"
msgstr "Recommandation de la part d'un ami"
#: tab/inc/inc_heared_about_list.php:5
msgid "Un commercial The Moneytizer m'a contacté"
msgstr "Un commercial The Moneytizer m'a contacté"
#: tab/inc/inc_heared_about_list.php:6
msgid "Presse (articles d'actualité)"
msgstr "Presse (articles d'actualité)"
#: tab/inc/inc_heared_about_list.php:7
msgid "Publicité"
msgstr "Publicité"
#: tab/inc/inc_heared_about_list.php:8
msgid "Autre"
msgstr "Autre"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:5
msgid "Configuration Lazy-Loading"
msgstr "Configuration Lazy-Loading"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:13
msgid "Activation lazy loading"
msgstr "Activation lazy loading"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:15
msgid ""
"Avant d'activer le lazy loading pour ce format,\n"
" soyez sûr de l'avoir correctement configuré pour éviter tout "
"problème d'affichage."
msgstr ""
"Avant d'activer le lazy loading pour ce format,\n"
" soyez sûr de l'avoir correctement configuré pour éviter tout "
"problème d'affichage."
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:19 tab/tab_menu_sponsorship.php:39
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:24
msgid "Ancre d'affichage"
msgstr "Ancre d'affichage"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:26
msgid "Choisissez une balise sur laquelle ancrer le lazy loading."
msgstr "Choisissez une balise sur laquelle ancrer le lazy loading."
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:29
msgid "Paragraphe"
msgstr "Paragraphe"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:30
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:31
msgid "TRANSLATION_LAZY_SETUP_TITLE1"
msgstr "Titre 1"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:32
msgid "TRANSLATION_LAZY_SETUP_TITLE2"
msgstr "Titre 2"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:33
msgid "TRANSLATION_LAZY_SETUP_TITLE3"
msgstr "Titre 3"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:34
msgid "TRANSLATION_LAZY_SETUP_TITLE4"
msgstr "Titre 4"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:35
msgid "TRANSLATION_LAZY_SETUP_TITLE5"
msgstr "Titre 5"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:36
msgid "TRANSLATION_LAZY_SETUP_TITLE6"
msgstr "Titre 6"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:37
msgid "TRANSLATION_LAZY_SETUP_SECTION"
msgstr "Section"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:38
msgid "TRANSLATION_LAZY_SETUP_ARTICLE"
msgstr "Article"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:42
msgid "TRANSLATION_LAZY_SETUP_DISPLAY_ORDER"
msgstr "Ordre d'affichage"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:44
msgid ""
"Choisissez si le lazy loading doit s'afficher avant ou après l'ancre "
"sélectionnée."
msgstr ""
"Choisissez si le lazy loading doit s'afficher avant ou après l'ancre "
"sélectionnée."
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:47
msgid "TRANSLATION_LAZY_SETUP_DISPLAY_BEFORE"
msgstr "Avant l'ancre"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:48
msgid "TRANSLATION_LAZY_SETUP_DISPLAY_AFTER"
msgstr "Après l'ancre"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:52
msgid "Fréquence d'affichage"
msgstr "Fréquence d'affichage"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:54
msgid ""
"Choisissez la fréquence d'affichage du lazy loading (1 signifie que le lazy "
"loading s'affichera à chaque ancre, 2 signifie toutes les deux ancres...)."
msgstr ""
"Choisissez la fréquence d'affichage du lazy loading (1 signifie que le lazy "
"loading s'affichera à chaque ancre, 2 signifie toutes les deux ancres...)."
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:59
msgid "Position de début"
msgstr "Position de début"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:61
msgid "Choisissez la position du premier lazy loading."
msgstr "Choisissez la position du premier lazy loading."
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:66
msgid "Hauteur d'affichage"
msgstr "Hauteur d'affichage"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:68
msgid "Il est déconseillé de changer la hauteur par défaut."
msgstr "Il est déconseillé de changer la hauteur par défaut."
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:73
msgid "Largeur d'affichage"
msgstr "Largeur d'affichage"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:75
msgid "Il est déconseillé de changer la largeur par défaut."
msgstr "Il est déconseillé de changer la largeur par défaut."
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:80
msgid "Alignement"
msgstr "Alignement"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:82
msgid "Choisissez l'alignement de la publicité"
msgstr "Choisissez l'alignement de la publicité"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:100 tab/tab_menu_home.php:78
msgid "Annuler"
msgstr "Annuler"
#: tab/inc/inc_lazy_setup.php:102
msgid "Sauvegarder"
msgstr "Sauvegarder"
#: tab/tab_menu_bill.php:15
msgid "Facturation et Paiements"
msgstr "Facturation et Paiements"
#: tab/tab_menu_bill.php:20
msgid "Coordonnées bancaires"
msgstr "Coordonnées bancaires"
#: tab/tab_menu_bill.php:24
msgid "Factures"
msgstr "Factures"
#: tab/tab_menu_bill.php:26
msgid "Vous pouvez consulter vos factures sur le lien suivant"
msgstr "Vous pouvez consulter vos factures sur le lien suivant"
#: tab/tab_menu_bill.php:28
msgid "ou directement ci-dessous."
msgstr "ou directement ci-dessous."
#: tab/tab_menu_bill.php:30
msgid "Vos factures sont payées 60 jours après son émission."
msgstr "Vos factures sont payées 60 jours après son émission."
#: tab/tab_menu_bill.php:35
msgid "Veuillez trouvez ci-dessous les détails de la facture n°"
msgstr "Veuillez trouvez ci-dessous les détails de la facture n°"
#: tab/tab_menu_bill.php:44
msgid "Chargement en cours..."
msgstr "Chargement en cours..."
#: tab/tab_menu_bill.php:56
msgid "Vous n'avez actuellement aucune facture."
msgstr "Vous n'avez actuellement aucune facture."
#: tab/tab_menu_bill.php:60
msgid "Mois"
msgstr "Mois"
#: tab/tab_menu_bill.php:61
msgid "Numéro"
msgstr "Numéro"
#: tab/tab_menu_bill.php:62
msgid "Montant"
msgstr "Montant"
#: tab/tab_menu_bill.php:75
msgid "Facturations exceptionnelles"
msgstr "Facturations exceptionnelles"
#: tab/tab_menu_chart.php:5
msgid "Statistiques"
msgstr "Statistiques"
#: tab/tab_menu_chart.php:10
msgid "Statistiques globales de votre site : "
msgstr "Statistiques globales de votre site : "
#: tab/tab_menu_chart.php:12
msgid ""
"Retrouvez vos statistiques concernant vos gains ainsi que votre CPM pour "
"chaque formats sur les 30 derniers jours"
msgstr ""
"Retrouvez vos statistiques concernant vos gains ainsi que votre CPM pour "
"chaque formats sur les 30 derniers jours"
#: tab/tab_menu_faq.php:5
msgid "TRANSLATION_FAQ_TITLE"
msgstr "Questions & réponses"
#: tab/tab_menu_faq.php:10
msgid "Questions & réponses"
msgstr "Questions & réponses"
#: tab/tab_menu_faq.php:13
msgid "Vous pouvez consulter la FAQ sur le lien suivant"
msgstr "Vous pouvez consulter la FAQ sur le lien suivant"
#: tab/tab_menu_faq.php:14 tab/tab_menu_faq.php:20
msgid "TRANSLATION_FAQ_LINK"
msgstr "https://www.themoneytizer.com/categories-faq"
#: tab/tab_menu_faq.php:16
msgid "Vous pouvez également accéder à la FAQ dans l'espace ci-dessous"
msgstr "Vous pouvez également accéder à la FAQ dans l'espace ci-dessous"
#: tab/tab_menu_home.php:18
msgid "TRANSLATION_HOME_SCREEB_SCRIPT"
msgstr ""
"$screeb('survey.start', 'd05b2075-22b2-4650-aeb0-3f9d46912b24', "
"{ allow_multiple_responses: false });"
#: tab/tab_menu_home.php:25 tab/tab_signup.php:3
msgid "Bienvenue sur votre MoneyBox"
msgstr "Bienvenue sur votre MoneyBox"
#: tab/tab_menu_home.php:26 tab/tab_signup.php:4
msgid "Gérer vos formats publicitaires, vos informations..."
msgstr "Gérer vos formats publicitaires, vos informations..."
#: tab/tab_menu_home.php:28
msgid "Url de votre site: "
msgstr "Url de votre site: "
#: tab/tab_menu_home.php:33
msgid "Version CMP"
msgstr "Version CMP"
#: tab/tab_menu_home.php:35 tab/tab_menu_home.php:42
msgid "sans"
msgstr "sans"
#: tab/tab_menu_home.php:40
msgid "Version ads.txt"
msgstr "Version ads.txt"
#: tab/tab_menu_home.php:47
msgid "TRANSLATION_HOME_PLUGIN_VERSION"
msgstr "Version plugin"
#: tab/tab_menu_home.php:51
msgid "TRANSLATION_HOME_TUTORIAL"
msgstr "Tutoriel"
#: tab/tab_menu_home.php:60
msgid "Changements en attente "
msgstr "Changements en attente "
#: tab/tab_menu_home.php:66
msgid "Mise à jour paramètres"
msgstr "Mise à jour paramètres"
#: tab/tab_menu_home.php:71
msgid "TRANSLATION_HOME_APPLYREMOTE_TITLE"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point d'appliquer une mise à jour de la configuration du "
"plugin wordpress The Moneytizer, cela peut avoir pour effet de modifier les "
"paramètres suivants :"
#: tab/tab_menu_home.php:72
msgid "Modification de configuration CMP"
msgstr "Modification de configuration CMP"
#: tab/tab_menu_home.php:73
msgid "Modification de configuration Ads.txt"
msgstr "Modification de configuration Ads.txt"
#: tab/tab_menu_home.php:74
msgid "Modification de configuration lazy loading"
msgstr "Modification de configuration lazy loading"
#: tab/tab_menu_home.php:79
msgid "Appliquer"
msgstr "Appliquer"
#: tab/tab_menu_home.php:99
msgid "TRANSLATION_HOME_ADSTXT_REQUIRED"
msgstr ""
"Il est nécessaire d'intégrer l'ads.txt The Moneytizer pour commencer à "
"monétiser votre site."
#: tab/tab_menu_home.php:100
msgid "TRANSLATION_HOME_ADSTXT_REQUIRED_GOTO"
msgstr "Rendez-vous dans l'onglet"
#: tab/tab_menu_home.php:102
msgid "TRANSLATION_HOME_ADSTXT_REQUIRED_GOTO_LABEL"
msgstr "Paramètres du plugin"
#: tab/tab_menu_home.php:103
msgid "TRANSLATION_HOME_ADSTXT_REQUIRED_GOTO_2"
msgstr ", section ads.txt pour intégrer automatiquement ou manuellement la dernière version de l'ads.txt."
#: tab/tab_menu_notifications.php:8
msgid "Mes notifications"
msgstr "Mes notifications"
#: tab/tab_menu_notifications.php:14
msgid "Vous n'avez pas de notification"
msgstr "Vous n'avez pas de notification"
#: tab/tab_menu_profil.php:5
msgid "Mon profil"
msgstr "Mon profil"
#: tab/tab_menu_profil.php:10
msgid "Coordonées personnelles"
msgstr "Coordonées personnelles"
#: tab/tab_menu_profil.php:15
msgid "Nom"
msgstr "Nom"
#: tab/tab_menu_profil.php:23
msgid "Prénom"
msgstr "Prénom"
#: tab/tab_menu_profil.php:31
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: tab/tab_menu_profil.php:39
msgid "Téléphone"
msgstr "Téléphone"
#: tab/tab_menu_profil.php:47
msgid "Adresse"
msgstr "Adresse"
#: tab/tab_menu_profil.php:55
msgid "Ville"
msgstr "Ville"
#: tab/tab_menu_profil.php:63
msgid "Code postal"
msgstr "Code postal"
#: tab/tab_menu_profil.php:71
msgid "Pays"
msgstr "Pays"
#: tab/tab_menu_profil.php:81
msgid "Type de structure"
msgstr "Type de structure"
#: tab/tab_menu_profil.php:87 tab/tab_menu_profil.php:98
msgid "Une personne"
msgstr "Une personne"
#: tab/tab_menu_profil.php:88
msgid "Auto-entrepreneur"
msgstr "Auto-entrepreneur"
#: tab/tab_menu_profil.php:89
msgid "Une association"
msgstr "Une association"
#: tab/tab_menu_profil.php:90 tab/tab_menu_profil.php:106
msgid "Une entreprise"
msgstr "Une entreprise"
#: tab/tab_menu_profil.php:127
msgid "Nom de l'entreprise:"
msgstr "Nom de l'entreprise:"
#: tab/tab_menu_profil.php:135
msgid "SIREN:"
msgstr "SIREN:"
#: tab/tab_menu_profil.php:143
msgid "N° de TVA intracommunautaire:"
msgstr "N° de TVA intracommunautaire:"
#: tab/tab_menu_profil.php:151
msgid "Dénomination sociale:"
msgstr "Dénomination sociale:"
#: tab/tab_menu_profil.php:159
msgid "Enregister"
msgstr "Enregister"
#: tab/tab_menu_recommendation.php:5 tab/tab_menu_recommendation.php:10
msgid "Recommendation"
msgstr "Recommendation"
#: tab/tab_menu_settings.php:10
msgid "Paramètres du plugin"
msgstr "Paramètres du plugin"
#: tab/tab_menu_settings.php:15
msgid "Ads.txt"
msgstr "Ads.txt"
#: tab/tab_menu_settings.php:23
msgid ""
"Intégrez le fichier ADS.TXT au plus vite sur votre site sous peine de ne "
"plus être monétisé."
msgstr ""
"Intégrez le fichier ADS.TXT au plus vite sur votre site sous peine de ne "
"plus être monétisé."
#: tab/tab_menu_settings.php:24
msgid "Toutes les informations concernant cette norme"
msgstr "Toutes les informations concernant cette norme"
#: tab/tab_menu_settings.php:28 tab/tab_menu_settings.php:34
msgid "ici"
msgstr "ici"
#: tab/tab_menu_settings.php:44
msgid "Placement automatique de l'ads.txt"
msgstr "Placement automatique de l'ads.txt"
#: tab/tab_menu_settings.php:48
msgid "Télécharger notre fichier ads.txt :"
msgstr "Télécharger notre fichier ads.txt :"
#: tab/tab_menu_settings.php:49
msgid "Télécharger le fichier"
msgstr "Télécharger le fichier"
#: tab/tab_menu_settings.php:52
msgid "Vérifier votre fichier ads.txt"
msgstr "Vérifier votre fichier ads.txt"
#: tab/tab_menu_settings.php:55
msgid "ATTENTION :"
msgstr "ATTENTION :"
#: tab/tab_menu_settings.php:56
msgid ""
"Si vous avez déjà des publicités Adsense vous aurez besoin d'ajouter votre "
"ligne Adsense au fichier avant de le mettre en ligne"
msgstr ""
"Si vous avez déjà des publicités Adsense vous aurez besoin d'ajouter votre "
"ligne Adsense au fichier avant de le mettre en ligne"
#: tab/tab_menu_settings.php:59
msgid "CMP"
msgstr "CMP"
#: tab/tab_menu_settings.php:62
msgid ""
"Afin de mettre en conformité votre site avec le nouveau Règlement Général "
"sur la Protection des Données, il est impératif de diffuser un bandeau de "
"consentement compatible avec cette nouvelle loi."
msgstr ""
"Afin de mettre en conformité votre site avec le nouveau Règlement Général "
"sur la Protection des Données, il est impératif de diffuser un bandeau de "
"consentement compatible avec cette nouvelle loi."
#: tab/tab_menu_settings.php:65
msgid ""
"Copiez le code ci-dessous et mettez le dans le \"head\" de votre site ou "
"activer le placement automatique de la CMP"
msgstr ""
"Copiez le code ci-dessous et mettez le dans le \"head\" de votre site ou "
"activer le placement automatique de la CMP"
#: tab/tab_menu_settings.php:71
msgid "Placement automatique de la CMP sur votre site"
msgstr "Placement automatique de la CMP sur votre site"
#: tab/tab_menu_settings.php:75
msgid "Copier dans le presse papier"
msgstr "Copier dans le presse papier"
#: tab/tab_menu_settings.php:77
msgid "Vérifier votre bandeau de consentement"
msgstr "Vérifier votre bandeau de consentement"
#: tab/tab_menu_settings.php:79
msgid "Paramètres"
msgstr "Paramètres"
#: tab/tab_menu_settings.php:81
msgid "Version actuelle du plugin"
msgstr "Version actuelle du plugin"
#: tab/tab_menu_settings.php:153
msgid "Vous pouvez réinitialiser le plugin si vous le souhaitez en cliquant sur le bouton ci-dessous :"
msgstr "Vous pouvez réinitialiser le plugin si vous le souhaitez en cliquant sur le bouton ci-dessous :"
#: tab/tab_menu_settings.php:86 tab/tab_menu_settings.php:92
msgid "Réinitialisation du plugin"
msgstr "Réinitialisation du plugin"
#: tab/tab_menu_settings.php:96
msgid "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser le plugin ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser le plugin ?"
#: tab/tab_menu_settings.php:99
msgid "Non"
msgstr "Non"
#: tab/tab_menu_settings.php:100
msgid "Oui"
msgstr "Oui"
#: tab/tab_menu_sponsorship.php:5
msgid "Parainage"
msgstr "Parainage"
#: tab/tab_menu_sponsorship.php:10
msgid "Code parrainage"
msgstr "Code parrainage"
#: tab/tab_menu_sponsorship.php:13
msgid "TRANSLATION_SPONSORSHIP_DESCRIPTION"
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser le code ou le lien ci-dessous pour parrainer de "
"nouveaux utilisateurs."
#: tab/tab_menu_sponsorship.php:20
msgid ""
"Pour recevoir vos 15€, votre ami doit avoir généré au moins 1€ grâce à la "
"diffusion des publicités de The Moneytizer. Les commissions ne sont "
"créditées qu'une seule fois, quelque soit le nombre de sites inscrits sur le "
"compte du parrainé."
msgstr ""
"Pour recevoir vos 15€, votre ami doit avoir généré au moins 1€ grâce à la "
"diffusion des publicités de The Moneytizer. Les commissions ne sont "
"créditées qu'une seule fois, quelque soit le nombre de sites inscrits sur le "
"compte du parrainé."
#: tab/tab_menu_sponsorship.php:32
msgid "Filleuls"
msgstr "Filleuls"
#: tab/tab_menu_sponsorship.php:38
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: tab/tab_menu_sponsorship.php:40
msgid "Montant gagné"
msgstr "Montant gagné"
#: tab/tab_menu_sponsorship.php:44
msgid "Vous n'avez pas de filleul"
msgstr "Vous n'avez pas de filleul"
#: tab/tab_menu_tags.php:5
msgid "Mes formats"
msgstr "Mes formats"
#: tab/tab_menu_tags.php:10
msgid "Formats publicitaires"
msgstr "Formats publicitaires"
#: tab/tab_menu_tags.php:17
msgid "TRANSLATION_TAGS_SHORTCODE_MODAL_TITLE"
msgstr "Vidéo d'aide utilisation du shortcode"
#: tab/tab_menu_tags.php:22
msgid "TRANSLATION_TAGS_SHORTCODE_MODAL_LINK"
msgstr "shortcode-fr.mp4"
#: tab/tab_menu_tags.php:36
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: tab/tab_menu_tags.php:37
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: tab/tab_menu_tags.php:38
msgid "Activation Automatique"
msgstr "Activation Automatique"
#: tab/tab_menu_tags.php:39
msgid "Lazy-loading"
msgstr "Lazy-loading"
#: tab/tab_menu_tags.php:40
msgid "Shortcode et tags"
msgstr "Shortcode et tags"
#: tab/tab_signup.php:6
msgid ""
"Pour commencer à utiliser le plugin wordpress The Moneytizer, commencez par "
"vous authentifier ou vous créer un compte en utilisant une des méthodes ci-"
"dessous."
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser le plugin wordpress The Moneytizer, commencez par "
"vous authentifier ou vous créer un compte en utilisant une des méthodes ci-"
"dessous."
#: tab/tab_signup.php:19
msgid "Votre site est déjà inscrit sur notre plateforme ?"
msgstr "Votre site est déjà inscrit sur notre plateforme ?"
#: tab/tab_signup.php:23
msgid "Utilisez son ID WordPress"
msgstr "Utilisez son ID WordPress"
#: tab/tab_signup.php:30
msgid "Moneytizer ID*:"
msgstr "Moneytizer ID*:"
#: tab/tab_signup.php:38
msgid "Où trouver mon identifiant ?"
msgstr "Où trouver mon identifiant ?"
#: tab/tab_signup.php:39
msgid ""
"Votre identifiant est affiché sur la page dédiée à votre site de votre "
"espace éditeur personnel. Pour y accéder, rendez-vous sur votre <a "
"class=\"themoneytizer_link\" href=\"https://www.themoneytizer.com/new_manager/"
"wordpress\" target=\"_blank\">Moneybox</a>"
msgstr ""
"Votre identifiant est affiché sur la page dédiée à votre site de votre "
"espace éditeur personnel. Pour y accéder, rendez-vous sur votre <a "
"class=\"themoneytizer_link\" href=\"https://www.themoneytizer.com/new_manager/"
"wordpress\" target=\"_blank\">Moneybox</a>"
#: tab/tab_signup.php:40
msgid "Votre identifiant est une suite de lettres et chiffres par exemple."
msgstr "Votre identifiant est une suite de lettres et chiffres par exemple."
#: tab/tab_signup.php:44
msgid ""
"<iframe style=\"margin: 3%;\" src=\"https://player.vimeo.com/"
"video/171747567\" webkitallowfullscreen=\"\" mozallowfullscreen=\"\" "
"allowfullscreen=\"\" frameborder=\"0\" height=\"220\" width=\"400\"></iframe>"
msgstr ""
"<iframe style=\"margin: 3%;\" src=\"https://player.vimeo.com/"
"video/171747567\" webkitallowfullscreen=\"\" mozallowfullscreen=\"\" "
"allowfullscreen=\"\" frameborder=\"0\" height=\"220\" width=\"400\"></iframe>"
#: tab/tab_signup.php:49
msgid ""
"Votre site n'est pas encore inscrit sur notre plateforme ou vous n'avez pas "
"de compte ?"
msgstr ""
"Votre site n'est pas encore inscrit sur notre plateforme ou vous n'avez pas "
"de compte ?"
#: tab/tab_signup.php:53
msgid ""
"Rendez-vous sur la page suivante pour inscrire votre site ou créer un "
"compte, utilisez ensuite votre id wordpress pour vous connecter."
msgstr ""
"Rendez-vous sur la page suivante pour inscrire votre site ou créer un "
"compte, utilisez ensuite votre id wordpress pour vous connecter."
#: tab/tab_signup.php:54
msgid "Inscrire un site ou créer un compte."
msgstr "Inscrire un site ou créer un compte."
#: themoneytizer-api.php:80
msgid "MEGABANNER"
msgstr "MEGABANNER"
#: themoneytizer-api.php:81
msgid "PAVE HAUT"
msgstr "PAVE HAUT"
#: themoneytizer-api.php:82
msgid "GRAND ANGLE"
msgstr "GRAND ANGLE"
#: themoneytizer-api.php:83
msgid "SKYSCRAPER"
msgstr "SKYSCRAPER"
#: themoneytizer-api.php:84
msgid "HABILLAGE"
msgstr "HABILLAGE"
#: themoneytizer-api.php:85
msgid "FOOTER ou SLIDE-IN"
msgstr "FOOTER ou SLIDE-IN"
#: themoneytizer-api.php:86
msgid "NATIVE HOMEPAGE"
msgstr "NATIVE HOMEPAGE"
#: themoneytizer-api.php:87
msgid "CONTENU VIDEO"
msgstr "CONTENU VIDEO"
#: themoneytizer-api.php:88
msgid "IN TEXT"
msgstr "IN TEXT"
#: themoneytizer-api.php:89
msgid "VIDEO NATIVE"
msgstr "VIDEO NATIVE"
#: themoneytizer-api.php:90
msgid "MOBILE"
msgstr "MOBILE"
#: themoneytizer-api.php:91
msgid "RECO CONTENUS"
msgstr "RECO CONTENUS"
#: themoneytizer-api.php:92
msgid "PAVE BAS"
msgstr "PAVE BAS"
#: themoneytizer-api.php:93
msgid "MEGASKYSCRAPER"
msgstr "MEGASKYSCRAPER"
#: themoneytizer-api.php:94
msgid "PRE-ROLL"
msgstr "PRE-ROLL"
#: themoneytizer-api.php:95
msgid "INTER VIDEO"
msgstr "INTER VIDEO"
#: themoneytizer-api.php:96
msgid "NATIVE ARTICLE"
msgstr "NATIVE ARTICLE"
#: themoneytizer-api.php:97
msgid "PAVE MILIEU"
msgstr "PAVE MILIEU"
#: themoneytizer-api.php:98
msgid "MEGABANNER BAS"
msgstr "MEGABANNER BAS"
#: themoneytizer-api.php:99
msgid "EXIT"
msgstr "EXIT"
#: themoneytizer-api.php:100
msgid "OVERLAY IMAGE"
msgstr "OVERLAY IMAGE"
#: themoneytizer-api.php:101
msgid "BILLBOARD"
msgstr "BILLBOARD"
#: themoneytizer-api.php:155
msgid "Placements automatiques sauvegardés."
msgstr "Placements automatiques sauvegardés."
#: themoneytizer-config.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "You do not have sufficient permissions to access this page."
#: themoneytizer-shortcode.php:42
msgid "Ajouter un emplacement The Moneytizer"
msgstr "Ajouter un emplacement The Moneytizer"
#: themoneytizer-shortcode.php:44
msgid ""
"<a href=\"#TB_inline?"
"width=600&height=550&inlineId=themoneytizer_buttons_popup\" title=\"Ajouter "
"un emplacement The Moneytizer\" class=\"button thickbox\">Ajouter un "
"emplacement The Moneytizer</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#TB_inline?"
"width=600&height=550&inlineId=themoneytizer_buttons_popup\" title=\"Ajouter "
"un emplacement The Moneytizer\" class=\"button thickbox\">Ajouter un "
"emplacement The Moneytizer</a>"
#: themoneytizer-shortcode.php:51
msgid ""
"<div id=\"themoneytizer_buttons_popup\" style=\"display:none;\">\n"
" <h2>Choisissez l'emplacement à insérer :</h2>\n"
" <p>Sélectionnez l'emplacement publicitaire que vous souhaitez insérer "
"sur votre site puis cliquez le bouton ci-dessous.</p>\n"
" <select id=\"themoneytizer_select_space\">\n"
" <option selected=\"selected\">-- Choisissez un emplacement --</"
"option>"
msgstr ""
"<div id=\"themoneytizer_buttons_popup\" style=\"display:none;\">\n"
" <h2>Choisissez l'emplacement à insérer :</h2>\n"
" <p>Sélectionnez l'emplacement publicitaire que vous souhaitez insérer "
"sur votre site puis cliquez le bouton ci-dessous.</p>\n"
" <select id=\"themoneytizer_select_space\">\n"
" <option selected=\"selected\">-- Choisissez un emplacement --</"
"option>"
#: themoneytizer-shortcode.php:72
msgid "<option value=\"left\" selected=\"selected\">Aligné à gauche</option>"
msgstr "<option value=\"left\" selected=\"selected\">Aligné à gauche</option>"
#: themoneytizer-shortcode.php:73
msgid "<option value=\"center\">Centré</option>"
msgstr "<option value=\"center\">Centré</option>"
#: themoneytizer-shortcode.php:74
msgid "<option value=\"right\">Aligné à droite</option>"
msgstr "<option value=\"right\">Aligné à droite</option>"
#: themoneytizer-shortcode.php:78
msgid "Insérer cet emplacement"
msgstr "Insérer cet emplacement"
#: themoneytizer-widget.php:8
msgid "Insérer un espace The Moneytizer sur votre site"
msgstr "Insérer un espace The Moneytizer sur votre site"
#: themoneytizer-widget.php:58
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
#: themoneytizer-widget.php:61
msgid "Choisissez l'emplacement :"
msgstr "Choisissez l'emplacement :"
#: themoneytizer.php:14
msgid ""
"Plugin de la régie publicitaire The Moneytizer qui facilite le placement des "
"tags publicitaires"
msgstr ""
"Plugin de la régie publicitaire The Moneytizer qui facilite le placement des "
"tags publicitaires"
#: themoneytizer.php:124
msgid "<a href=\"options-general.php?page=themoneytizer\">Réglages</a>"
msgstr "<a href=\"options-general.php?page=themoneytizer\">Réglages</a>"
#: trad.php:3
msgid ""
"Cette bannière de 728x90 pixels est un format simple mais efficace. Elle se "
"place dans la partie supérieure de votre site web. Compatible desktop & "
"mobile"
msgstr ""
"Cette bannière de 728x90 pixels est un format simple mais efficace. Elle se "
"place dans la partie supérieure de votre site web. Compatible desktop & "
"mobile"
#: trad.php:5
msgid ""
"Ce format de 300x250 pixels est à la fois essentiel et efficace. Il se "
"positionne sur la partie supérieure de votre site web. Compatible desktop & "
"mobile"
msgstr ""
"Ce format de 300x250 pixels est à la fois essentiel et efficace. Il se "
"positionne sur la partie supérieure de votre site web. Compatible desktop & "
"mobile"
#: trad.php:7
msgid ""
"L’une des stars de la nouvelle sélection IAB, ce format de 300x600 pixels "
"est très populaire auprès des annonceurs premium grâce à sa taille "
"impactante et uniforme. Compatible desktop & mobile"
msgstr ""
"L’une des stars de la nouvelle sélection IAB, ce format de 300x600 pixels "
"est très populaire auprès des annonceurs premium grâce à sa taille "
"impactante et uniforme. Compatible desktop & mobile"
#: trad.php:9
msgid ""
"L’un des premiers formats digitaux utilisés, de 120x600 pixels. Il est placé "
"sur le côté droit de votre contenu. Compatible desktop & mobile"
msgstr ""
"L’un des premiers formats digitaux utilisés, de 120x600 pixels. Il est placé "
"sur le côté droit de votre contenu. Compatible desktop & mobile"
#: trad.php:11
msgid ""
"L’un des formats existants les plus lucratifs, notre célèbre format "
"Habillage encadre littéralement votre site internet avec un sublime message "
"publicitaire. Compatible desktop & mobile"
msgstr ""
"L’un des formats existants les plus lucratifs, notre célèbre format "
"Habillage encadre littéralement votre site internet avec un sublime message "
"publicitaire. Compatible desktop & mobile"
#: trad.php:13
msgid ""
"Innovant, non-intrusif et simple d’installation. Ce format innovant et plug "
"and play se positionne automatiquement en bas ou sur le côté de votre écran "
"sans couvrir de contenu. Compatible desktop & mobile"
msgstr ""
"Innovant, non-intrusif et simple d’installation. Ce format innovant et plug "
"and play se positionne automatiquement en bas ou sur le côté de votre écran "
"sans couvrir de contenu. Compatible desktop & mobile"
#: trad.php:15
msgid ""
"Dans ce format, la publicité vidéo n’est pas soumise à la volonté de "
"l’utilisateur et démarre lorsque le format apparaît à l’écran. Il est "
"stratégiquement situé entre deux paragraphes. Compatible desktop & mobile"
msgstr ""
"Dans ce format, la publicité vidéo n’est pas soumise à la volonté de "
"l’utilisateur et démarre lorsque le format apparaît à l’écran. Il est "
"stratégiquement situé entre deux paragraphes. Compatible desktop & mobile"
#: trad.php:17
msgid "Ce pack contient le footer,l'interstitiel et l'over slide."
msgstr "Ce pack contient le footer,l'interstitiel et l'over slide."
#: trad.php:19
msgid ""
"Situé idéalement en dessous de votre contenu, ce format crée un lien avec "
"des articles similaires disponibles sur d’autres sites internets de "
"particuliers ou d’annonceurs. Compatible desktop & mobile"
msgstr ""
"Situé idéalement en dessous de votre contenu, ce format crée un lien avec "
"des articles similaires disponibles sur d’autres sites internets de "
"particuliers ou d’annonceurs. Compatible desktop & mobile"
#: trad.php:21
msgid ""
"Ce format de 300x250 pixels fait partie de la famille des Pavés. Il se place "
"sur la partie inférieure droite de votre site web. Compatible desktop & "
"mobile"
msgstr ""
"Ce format de 300x250 pixels fait partie de la famille des Pavés. Il se place "
"sur la partie inférieure droite de votre site web. Compatible desktop & "
"mobile"
#: trad.php:23
msgid ""
"La version « mega » du skyscraper, 160x600 pixel. Plus utilisée "
"actuellement. A placer à droite de vos textes."
msgstr ""
"La version « mega » du skyscraper, 160x600 pixel. Plus utilisée "
"actuellement. A placer à droite de vos textes."
#: trad.php:25
msgid ""
"Une publicité diffusée avant la vidéo que l’utilisateur a choisi de "
"regarder. Compatible desktop & mobile"
msgstr ""
"Une publicité diffusée avant la vidéo que l’utilisateur a choisi de "
"regarder. Compatible desktop & mobile"
#: trad.php:27
msgid ""
"Publicité vidéo qui vient se positionner par dessus votre site, à "
"l’ouverture de la page. Skippable au bout de 5 secondes."
msgstr ""
"Publicité vidéo qui vient se positionner par dessus votre site, à "
"l’ouverture de la page. Skippable au bout de 5 secondes."
#: trad.php:29
msgid ""
"Ce format de 728*90 pixels, similaire au format Megabanner Top, se place "
"dans la partie inférieure de votre site web. Compatible desktop & mobile"
msgstr ""
"Ce format de 728*90 pixels, similaire au format Megabanner Top, se place "
"dans la partie inférieure de votre site web. Compatible desktop & mobile"
#: trad.php:31
msgid ""
"Une bannière qui vient se mettre automatiquement en bas des images de votre "
"article. Ce nouveau format, pas intrusif, est assez rémunérateur."
msgstr ""
"Une bannière qui vient se mettre automatiquement en bas des images de votre "
"article. Ce nouveau format, pas intrusif, est assez rémunérateur."
#: trad.php:33
msgid ""
"Ce format “widescreen” de 970x250 pixels est de plus en plus plébiscité par "
"les annonceurs. Il se positionne sur la partie supérieure de votre site web. "
"Compatible desktop & mobile"
msgstr ""
"Ce format “widescreen” de 970x250 pixels est de plus en plus plébiscité par "
"les annonceurs. Il se positionne sur la partie supérieure de votre site web. "
"Compatible desktop & mobile"
#: trad.php:35
msgid ""
"L’un des formats les plus demandés, et à raison, les native ads s’insèrent "
"automatiquement sur votre site internet, que ce soit en dessous ou à "
"l’intérieur de votre contenu. Compatible desktop & mobile"
msgstr ""
"L’un des formats les plus demandés, et à raison, les native ads s’insèrent "
"automatiquement sur votre site internet, que ce soit en dessous ou à "
"l’intérieur de votre contenu. Compatible desktop & mobile"
#~ msgid ""
#~ "Vous pouvez utiliser le code ou le lien ci-dessous pour parrainer de "
#~ "nouveaux utilisateurs."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez utiliser le code ou le lien ci-dessous pour parrainer de "
#~ "nouveaux utilisateurs."
#~ msgid "Titre 1"
#~ msgstr "Titre 1"
#~ msgid "Titre 2"
#~ msgstr "Titre 2"
#~ msgid "Titre 3"
#~ msgstr "Titre 3"
#~ msgid "Titre 4"
#~ msgstr "Titre 4"
#~ msgid "Titre 5"
#~ msgstr "Titre 5"
#~ msgid "Titre 6"
#~ msgstr "Titre 6"
#~ msgid "Section"
#~ msgstr "Section"
#~ msgid "Article"
#~ msgstr "Article"
#~ msgid "Ordre affichage"
#~ msgstr "Ordre affichage"
#~ msgid "Avant l'ancre"
#~ msgstr "Avant l'ancre"
#~ msgid "Après l'ancre"
#~ msgstr "Après l'ancre"
#~ msgid "Version plugin"
#~ msgstr "Version plugin"
#~ msgid ""
#~ "Vous êtes sur le point d'appliquer une mise à jour de la configuration du "
#~ "plugin wordpress The Moneytizer, cela peut avoir pour effet de modifier "
#~ "les paramètres suivants :"
#~ msgstr ""
#~ "Vous êtes sur le point d'appliquer une mise à jour de la configuration du "
#~ "plugin wordpress The Moneytizer, cela peut avoir pour effet de modifier "
#~ "les paramètres suivants :"
#~ msgid "Lazy loading actif"
#~ msgstr "Lazy loading actif"
#~ msgid " Lazy loading inactif"
#~ msgstr " Lazy loading inactif"