File: /var/www/html/wp-content/plugins/wptelegram/languages/wptelegram-fa_IR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Telegram - Stable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wpsocio/wptelegram\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Taktaweb Group <info@taktaweb.ir>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-22 14:20:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 02:02+0530\n"
"Language: fa\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;esc_attr__;esc_attr_e;esc_html__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
#: admin/Admin.php:92
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: includes/AssetManager.php:164
msgid "With this plugin, you can send posts to Telegram and receive notifications and do lot more :)"
msgstr "با این افزونه، شما می توانید نوشتهها را به تلگرام بفرستید و اعلان دریافت کنید و کلی کارهای دیگه انجام بدید :)"
#: includes/Requirements.php:82
msgid "This plugin is not compatible with your website configuration."
msgstr ""
#: includes/Requirements.php:84
msgid "Missing requirements"
msgstr ""
#. translators: %s: Version number
#: includes/Requirements.php:97
#, php-format
msgid "Current version: %s"
msgstr ""
#. translators: %s: Version number
#: includes/Requirements.php:105
#, php-format
msgid "Minimum required version: %s"
msgstr ""
#. translators: %s: comma separated list of missing extensions
#: includes/Requirements.php:123
#, php-format
msgid "Missing PHP extensions: %s"
msgstr ""
#: includes/Requirements.php:134
msgid "Please contact your hosting provider to ensure the above requirements are met."
msgstr ""
#: js/settings/ui/p2tg/message-keyboard.tsx:59
#: includes/restApi/SettingsController.php:136
#: languages/wptelegram-js-translations.php:688
msgid "View Post"
msgstr "نمایش مطلب"
#: js/settings/services/fields.ts:21
#: languages/wptelegram-js-translations.php:582
msgid "Inline button text"
msgstr "متن دکمه اینلاین"
#: js/settings/services/fields.ts:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:585
msgid "Inline button URL"
msgstr ""
#: js/settings/services/fields.ts:23
#: languages/wptelegram-js-translations.php:588
msgid "Add Inline URL Button"
msgstr "دکمه آدرس اینترنتی بصورت اینلاین را اضافه کن"
#: js/settings/services/fields.ts:24
#: languages/wptelegram-js-translations.php:591
msgid "Other settings"
msgstr "تنظیمات دیگر"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:35
#: js/settings/services/fields.ts:25
#: languages/wptelegram-js-translations.php:221
msgid "Post type"
msgstr "نوع نوشته"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:38
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy.tsx:40
#: js/settings/services/fields.ts:26
#: languages/wptelegram-js-translations.php:232
msgid "Proxy Method"
msgstr "نوع پراکسی"
#: js/settings/services/fields.ts:27
#: languages/wptelegram-js-translations.php:594
msgid "Send when"
msgstr "چه زمانی فرستاده شود"
#: js/settings/services/fields.ts:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:597
msgid "If Email goes to"
msgstr "اگر ایمیل فرستاده شود به"
#. %s: field label
#. translators: %s: field label
#: js/settings/services/fields.ts:171
#: languages/wptelegram-js-translations.php:576
#, php-format
msgid "At least one %s is required."
msgstr ""
#: js/settings/services/fields.ts:128
#: languages/wptelegram-js-translations.php:572
msgid "channel"
msgstr "کانال"
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:20
#: languages/wptelegram-js-translations.php:609
msgid "Basics"
msgstr ""
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:69
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:26
#: js/settings/ui/advanced/tab.tsx:30
#: languages/wptelegram-js-translations.php:563
#: modules/p2tg/Admin.php:418
msgid "Post to Telegram"
msgstr "ارسال مطلب به تلگرام"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:119
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:34
#: languages/wptelegram-js-translations.php:303
msgid "Private Notifications"
msgstr "اعلانات شخصی"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy.tsx:38
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:42
#: languages/wptelegram-js-translations.php:445
msgid "Proxy"
msgstr "پراکسی"
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:51
#: languages/wptelegram-js-translations.php:624
msgid "Advanced settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
#: js/settings/ui/advanced/tab.tsx:24
#: languages/wptelegram-js-translations.php:630
msgid "Bot API"
msgstr "رابط برنامه نویسی کاربردی ربات"
#: js/settings/ui/basics/tab.tsx:29
#: languages/wptelegram-js-translations.php:660
#, php-format
msgid "Use %s above to set automatically."
msgstr "از %s برای تنظیم خودکار استفاده کنید۔"
#: ../../packages/js/shared-ui/form/use-bot-token-test.tsx:67
#: js/settings/ui/basics/tab.tsx:30
#: languages/wptelegram-js-translations.php:79
msgid "Test Token"
msgstr "توکن آزمایشی"
#. 1 command name, 2 bot name
#. translators: 1 command name, 2 bot name
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:18
#: languages/wptelegram-js-translations.php:634
#, php-format
msgid "Create a Bot by sending %1$s command to %2$s."
msgstr "ایجاد یک ربات با ارسال دستور %1$s به %2$s"
#. %s bot name
#. translators: %s bot name
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:35
#: languages/wptelegram-js-translations.php:638
#, php-format
msgid "After completing the steps %s will provide you the Bot Token."
msgstr "پس از اتمام مراحل %s به شما یک توکن ربات را می دهد."
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:43
#: languages/wptelegram-js-translations.php:641
msgid "Copy the token and paste into the Bot Token field below."
msgstr "توکن را کپی کنید و در فیلد نشانگر ربات در پایین وارد کنید."
#. %s application name
#. translators: %s application name
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:47
#: languages/wptelegram-js-translations.php:645
#, php-format
msgid "For ease, use %s"
msgstr "برای آسانی، از %s استفاده کنید"
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:53
#: languages/wptelegram-js-translations.php:648
msgid "Telegram Desktop"
msgstr ""
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:59
#: languages/wptelegram-js-translations.php:651
msgid "Test your bot token below."
msgstr "توکن ربات خود را در زیر آزمایش کنید."
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:60
#: languages/wptelegram-js-translations.php:654
msgid "Activate the modules you want to use."
msgstr "ماژولهای مورد استفاده خودتان را فعال کنید."
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:61
#: languages/wptelegram-js-translations.php:657
msgid "Configure the activated modules."
msgstr "مدیریت ماژولهای فعال."
#. %s button name
#. translators: %s button name
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:116
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:66
#: languages/wptelegram-js-translations.php:338
#, php-format
msgid "Hit %s below."
msgstr "روی %s در پایین کلیک کنید۔"
#: ../../packages/js/shared-ui/form/submit/submit-button.tsx:9
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:120
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:125
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:70
#: languages/wptelegram-js-translations.php:65
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:128
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:78
#: languages/wptelegram-js-translations.php:342
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:36
#: languages/wptelegram-js-translations.php:618
msgid "The module will watch the Email Notifications sent from this site and deliver them to you on Telegram."
msgstr "این ماژول اعلانات ایمیل ارسالی از این سایت را دنبال نموده و آنها را به تلگرام شما ارسال خواهد کرد۔"
#: js/settings/ui/notify/tab.tsx:33
#: languages/wptelegram-js-translations.php:663
msgid "Notification Settings"
msgstr "تنظیمات اعلانها"
#. %s code
#. translators: %s code
#: js/settings/ui/notify/watch-emails.tsx:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:667
#, php-format
msgid "If you want to receive notification for every email, then write %s."
msgstr "اگر مایلید اعلانات کلیه ایمیلها را دریافت کنید پس بنویسید %s۔"
#: js/settings/ui/notify/watch-emails.tsx:47
#: languages/wptelegram-js-translations.php:670
msgid "Telegram User or Group Chat ID."
msgstr "شناسه کاربر یا گروه تلگرام."
#: js/settings/ui/p2tg/destination.tsx:13
#: languages/wptelegram-js-translations.php:676
msgid "Destination"
msgstr ""
#: js/settings/ui/p2tg/message-keyboard.tsx:21
#: languages/wptelegram-js-translations.php:682
msgid "Inline Keyboard"
msgstr "کیبورد اینلاین"
#: js/settings/ui/p2tg/message-keyboard.tsx:29
#: languages/wptelegram-js-translations.php:685
msgid "Add an inline clickable button for the post URL just below the message."
msgstr "یک دکمه قابل کلیک بصورت اینلاین برای آدرس اینترنتی مطلب در زیر آن اضافه کن."
#. template tag/macro
#. translators: template tag/macro
#: js/settings/ui/p2tg/message-keyboard.tsx:80
#: languages/wptelegram-js-translations.php:695
#, php-format
msgid "You can specify any custom field like %s."
msgstr ""
#: js/settings/ui/p2tg/message-keyboard.tsx:73
#: languages/wptelegram-js-translations.php:691
msgid "Source of the button URL."
msgstr ""
#: js/settings/ui/p2tg/message-settings.tsx:18
#: languages/wptelegram-js-translations.php:698
msgid "Message Settings"
msgstr "تنظیمات پیامها"
#: js/settings/ui/p2tg/miscellaneous.tsx:15
#: languages/wptelegram-js-translations.php:701
msgid "Miscellaneous"
msgstr "متفرقه"
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:615
msgid "With this module, you can configure how the posts are sent to Telegram."
msgstr "با این ماژول، شما می توانید تنظیم کنید مطالب چگونه به تلگرام ارسال می شوند۔"
#: js/settings/ui/p2tg/rules.tsx:15
#: languages/wptelegram-js-translations.php:704
msgid "A new post is published"
msgstr "یک مطلب جدید منتشر شده است"
#: js/settings/ui/p2tg/rules.tsx:19
#: languages/wptelegram-js-translations.php:707
msgid "An existing post is updated"
msgstr "یک نوشته موجود بروز شد"
#: js/settings/ui/p2tg/rules.tsx:30
#: languages/wptelegram-js-translations.php:710
msgid "Rules"
msgstr "قوانین"
#: js/settings/ui/p2tg/rules.tsx:36
#: languages/wptelegram-js-translations.php:713
msgid "When the post should be sent to Telegram."
msgstr ""
#: js/settings/ui/p2tg/rules.tsx:45
#: languages/wptelegram-js-translations.php:716
msgid "Which post types should be sent."
msgstr "کدام نوع مطالب باید ارسال شوند."
#: js/settings/ui/shared/if-bot-token.tsx:14
#: languages/wptelegram-js-translations.php:719
msgid "You must add a bot token."
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:38
#: languages/wptelegram-js-translations.php:732
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:48
#: languages/wptelegram-js-translations.php:735
msgid "Want an absolute integration with Telegram?"
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:52
#: languages/wptelegram-js-translations.php:738
msgid "Want to add more bots?"
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:56
#: languages/wptelegram-js-translations.php:741
msgid "Need more features?"
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:60
#: languages/wptelegram-js-translations.php:744
msgid "Want to use different channels for different categories?"
msgstr ""
#. %s: plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:66
#: languages/wptelegram-js-translations.php:748
#, php-format
msgid "%s supports multiple instances of Post to Telgram with different rules."
msgstr ""
#. %s: plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:76
#: languages/wptelegram-js-translations.php:752
#, php-format
msgid "%s supports ALL WooCommerce and ACF text fields."
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:82
#: languages/wptelegram-js-translations.php:755
msgid "Want to add more buttons?"
msgstr ""
#. %s: plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:88
#: languages/wptelegram-js-translations.php:759
#, php-format
msgid "%s supports delay per channel."
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:94
#: languages/wptelegram-js-translations.php:762
msgid "Want to add more emails?"
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:101
#: languages/wptelegram-js-translations.php:726
#, fuzzy
msgid "WP Telegram Pro"
msgstr "ارسال مطلب به تلگرام"
#. %s: plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:100
#: languages/wptelegram-js-translations.php:723
#, php-format
msgid "%s supports Cloudflare proxy for featured image upload!"
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:108
#: languages/wptelegram-js-translations.php:729
msgid "Upgrade NOW"
msgstr ""
#: js/p2tg-block-editor/Channels.tsx:37
#: languages/wptelegram-js-translations.php:546
#: modules/p2tg/Admin.php:440
msgid "Send to"
msgstr "ارسال به"
#: js/p2tg-block-editor/Files.tsx:11
#: languages/wptelegram-js-translations.php:552
msgid "Add or Upload Files"
msgstr ""
#: js/p2tg-block-editor/Files.tsx:57
#: languages/wptelegram-js-translations.php:555
#: modules/p2tg/Admin.php:463
msgid "Files to be sent after the message."
msgstr "فایلهای ارسالی بعد از پست."
#: js/p2tg-block-editor/Files.tsx:67
#: languages/wptelegram-js-translations.php:558
#: modules/p2tg/Admin.php:462
msgid "Files"
msgstr "فایلها"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:43
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:107
#: languages/wptelegram-js-translations.php:248
#: modules/p2tg/Admin.php:490
msgid "Featured Image"
msgstr "تصویر شاخص"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/image-settings.tsx:43
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:110
#: languages/wptelegram-js-translations.php:271
#: modules/p2tg/Admin.php:491
msgid "Send Featured Image (if exists)."
msgstr "ارسال تصویر شاخص (اگر وجود دارد)۔"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:31
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:114
#: languages/wptelegram-js-translations.php:208
#: modules/p2tg/Admin.php:502
msgid "Message Template"
msgstr "شکل محتوای پیام"
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:78
#: languages/wptelegram-js-translations.php:566
#: modules/p2tg/Admin.php:430
msgid "Override settings"
msgstr "تغییر تنظیمات"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:21
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:91
#: languages/wptelegram-js-translations.php:177
#: modules/p2tg/Admin.php:452
msgid "Disable Notifications"
msgstr "غیرفعال کردن اعلانها"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:20
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:97
#: languages/wptelegram-js-translations.php:173
#: modules/p2tg/Admin.php:473
msgid "Delay in Posting"
msgstr "تاخیر در ارسال مطلب"
#: js/p2tg-block-editor/SendToTelegram.tsx:36
#: languages/wptelegram-js-translations.php:569
#: modules/p2tg/Admin.php:376
#: modules/p2tg/Admin.php:694
msgid "Send to Telegram"
msgstr "ارسال به تلگرام"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/advanced-settings.tsx:33
#: languages/wptelegram-js-translations.php:85
msgid "View log"
msgstr ""
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:53
#: languages/wptelegram-js-translations.php:627
msgid "Settings in this section should not be changed unless recommended by WP Telegram Support."
msgstr "تنظیمات این بخش نباید تغییر داده شود مگر با توصیه تیم پشتیبانی WP Telegram."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/advanced-settings.tsx:48
#: languages/wptelegram-js-translations.php:88
msgid "Turn off to upload the files/images instead of passing the url."
msgstr "غیرفعال کردن بارگذاری فایلها/ تصاویر به جای ارسال آدرس."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/delay-in-posting.tsx:36
#: languages/wptelegram-js-translations.php:100
msgid "The delay starts after the post gets published."
msgstr "تاخیر بعد از منتشر شدن پست، شروع می شود."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/delay-in-posting.tsx:64
#: languages/wptelegram-js-translations.php:107
#: modules/p2tg/Admin.php:474
msgid "Minute(s)"
msgstr "دقیقه"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/delay-in-posting.tsx:75
#: languages/wptelegram-js-translations.php:113
msgid "WordPress cron should not be disabled!"
msgstr "در وردپرس cron نباید غیرفعال باشد!"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/disable-notification.tsx:18
#: languages/wptelegram-js-translations.php:120
msgid "Send the messages silently."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/disable-notification.tsx:19
#: languages/wptelegram-js-translations.php:123
msgid "Users will receive a notification with no sound."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/excerpt-settings.tsx:16
#: languages/wptelegram-js-translations.php:126
msgid "Post Content"
msgstr "محتوای پست"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/excerpt-settings.tsx:20
#: languages/wptelegram-js-translations.php:129
msgid "Before \"Read More\""
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/excerpt-settings.tsx:24
#: languages/wptelegram-js-translations.php:132
msgid "Post Excerpt"
msgstr "چکیده نوشته"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/excerpt-settings.tsx:63
#: languages/wptelegram-js-translations.php:135
msgid "Number of words for the excerpt."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/excerpt-settings.tsx:86
#: languages/wptelegram-js-translations.php:138
msgid "Preserve newlines in Post Excerpt."
msgstr "حفظ خطهای جدید در چکیده مطلب."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/image-settings.tsx:23
#: languages/wptelegram-js-translations.php:263
msgid "Before the Text"
msgstr "قبل از متن"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/image-settings.tsx:28
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/single-message.tsx:52
#: languages/wptelegram-js-translations.php:267
msgid "After the Text"
msgstr "بعد از متن"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/message-template.tsx:19
#: languages/wptelegram-js-translations.php:288
#: modules/p2tg/Admin.php:503
msgid "Structure of the message to be sent."
msgstr "ساختار پیامی که قرار است فرستاده شود۔"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/misc-message-settings.tsx:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:291
msgid "Send categories as hashtags."
msgstr "ارسال دسته بندیهای مطلب بصورت هشتگ."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/link-preview-options.tsx:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:274
msgid "Disables previews for links in the messages."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:306
msgid "To receive notifications privately:"
msgstr "برای دریافت اعلان های خصوصی:"
#. 1 bot username
#. translators: 1 bot username
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:310
#, php-format
msgid "Get your Chat ID from %s and enter it below."
msgstr "كد چت خود را از %s دریافت و آن را زیر وارد کنید."
#. 1 bot username
#. translators: 1 bot username
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:44
#: languages/wptelegram-js-translations.php:314
#, php-format
msgid "Send your own bot %s a message to start the conversation."
msgstr "به ربات خود %s یک پیام ارسال کنید تا گفتگو شروع شود."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:61
#: languages/wptelegram-js-translations.php:317
msgid "To receive notifications into a group:"
msgstr "برای دریافت اعلان ها در یک گروه:"
#. 1 bot username
#. translators: 1 bot username
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:67
#: languages/wptelegram-js-translations.php:321
#, php-format
msgid "Add %s to the group to get its Chat ID."
msgstr "%s را به گروه اضافه کنید تا شناسه چت آنرا دریافت کنید."
#. 1 field name
#. translators: 1 field name
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:86
#: languages/wptelegram-js-translations.php:325
#, php-format
msgid "Enter the Chat ID in %s field below."
msgstr "كد چت را در قسمت %s زیر وارد کنید."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:17
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:90
#: languages/wptelegram-js-translations.php:163
msgid "Send it to"
msgstr "ارسال به"
#. 1 bot username
#. translators: 1 bot username
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:98
#: languages/wptelegram-js-translations.php:329
#, php-format
msgid "Add your own bot %s to the group."
msgstr "ربات %s خود را به گروه اضافه کنید."
#. %s pipe character
#. translators: %s pipe character
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:151
#: languages/wptelegram-js-translations.php:352
#, php-format
msgid "Note can be added after %s."
msgstr ""
#. %s code example
#. translators: %s code example
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/link-preview-options.tsx:57
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:163
#: languages/wptelegram-js-translations.php:282
#, fuzzy,php-format
msgid "For example %s"
msgstr "برای آسانی، از %s استفاده کنید"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:23
#: languages/wptelegram-js-translations.php:355
msgid "Create a Telegram channel or group."
msgstr ""
#. %s bot username
#. translators: %s bot username
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:359
#, php-format
msgid "Add your bot %s as Administrator to your Channel/Group."
msgstr "ربات %s را به عنوان مدیر به کانال/ گروه خود اضافه کنید"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:40
#: languages/wptelegram-js-translations.php:362
msgid "Enter the Channel Username in the field below."
msgstr "نام کاربری کانال را در فیلد زیر وارد کنید."
#. %s symbol - @
#. translators: %s symbol - @
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:47
#: languages/wptelegram-js-translations.php:366
#, php-format
msgid "Username must start with %s"
msgstr "نام کاربری باید با %s شروع شود"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:58
#: languages/wptelegram-js-translations.php:369
msgid "You can also use the Chat ID of a group or private chat."
msgstr "شما همچنین میتوانید از شناسه چت یک گروه یا چت خصوصی استفاده کنید."
#. %s bot username
#. translators: %s bot username
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:66
#: languages/wptelegram-js-translations.php:373
#, php-format
msgid "Get it from %s."
msgstr "آنرا از %s دریافت کنید۔"
#. %s colon character
#. translators: %s colon character
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:86
#: languages/wptelegram-js-translations.php:377
#, php-format
msgid "If you want to send posts to a specific topic in a group with topics enabled, you can add a colon (%s) to the chat ID followed by topic ID."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:137
#: languages/wptelegram-js-translations.php:345
msgid "Tip!"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-switch-and-plugin-posts.tsx:19
#: languages/wptelegram-js-translations.php:380
msgid "Show an ON/OFF switch on the post edit screen."
msgstr "نمایش دکمه ON / OFF در صفحه ویرایش پست۔"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-switch-and-plugin-posts.tsx:20
#: languages/wptelegram-js-translations.php:383
#, fuzzy
msgid "You can use this switch to override the settings for a particular post."
msgstr "شما می توانید از این سوئیچ برای تغییر تنظیمات بالا برای یک پست خاص استفاده کنید۔"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-switch-and-plugin-posts.tsx:40
#: languages/wptelegram-js-translations.php:386
msgid "Enable this option if you use a plugin to generate posts."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/parse-mode-field.tsx:18
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/single-message.tsx:71
#: languages/wptelegram-js-translations.php:390
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/parse-mode-field.tsx:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:393
msgid "HTML style"
msgstr "سبک HTML"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/misc-message-settings.tsx:55
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/parse-mode-field.tsx:42
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/template-info.tsx:67
#: languages/wptelegram-js-translations.php:299
msgid "Learn more"
msgstr "بیشتر بدانید"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/misc-message-settings.tsx:47
#: languages/wptelegram-js-translations.php:294
msgid "Protects the contents of sent messages from forwarding and saving."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/single-message.tsx:100
#: languages/wptelegram-js-translations.php:494
msgid "Send both text and image in single message."
msgstr "متن و تصویر را در یک پیام ارسال کنید۔"
#. 1 - field name, 2 - value
#. translators: 1 - field name, 2 - value
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/single-message.tsx:46
#: languages/wptelegram-js-translations.php:498
#, php-format
msgid "When %1$s is set to %2$s:"
msgstr ""
#. 1 - field name, 2 - value
#. translators: 1 - field name, 2 - value
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/single-message.tsx:65
#: languages/wptelegram-js-translations.php:502
#, php-format
msgid "%1$s should not be %2$s."
msgstr "%1$s نباید %2$s باشد۔"
#. 1 - field name
#. translators: 1 - field name
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/single-message.tsx:81
#: languages/wptelegram-js-translations.php:506
#, php-format
msgid "%s should not be enabled."
msgstr "%s نباید انتخاب شود۔"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/template-info.tsx:63
#: languages/wptelegram-js-translations.php:518
msgid "You can also use conditional logic in the template."
msgstr "شما میتوانید منطق شرطی را در قالب استفاده کنید۔"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/user-notifications.tsx:26
#: languages/wptelegram-js-translations.php:521
msgid "Allow users receive their email notifications on Telegram."
msgstr "به کاربران اجازه دریافت اعلان های ایمیلی از طریق تلگرام را بده۔"
#. 1 Plugin name
#. translators: 1 Plugin name
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/user-notifications.tsx:47
#: languages/wptelegram-js-translations.php:525
#, php-format
msgid "Use %s to let them connect their Telegram account."
msgstr "با استفاده از %s به آنها اجازه دهید اکانت های تلگرامشان را اضافه کنند."
#. 1 profile page
#. translators: 1 profile page
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/user-notifications.tsx:67
#: languages/wptelegram-js-translations.php:529
#, php-format
msgid "They can also enter their Telegram Chat ID manually on %s page."
msgstr "آنها همچنین می توانند شناسه چت تلگرام خود را به صورت دستی در صفحه %s وارد کنند۔"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/user-notifications.tsx:75
#: languages/wptelegram-js-translations.php:532
msgid "profile"
msgstr "پروفایل"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/cf-worker.tsx:17
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/google-script.tsx:17
#: languages/wptelegram-js-translations.php:397
msgid "The requests to Telegram will be sent via this URL."
msgstr "درخواست ها توسط گوگل اسکریپت برای تلگرام ارسال می شوند."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:14
#: languages/wptelegram-js-translations.php:403
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:18
#: languages/wptelegram-js-translations.php:406
msgid "SOCKS4"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:409
msgid "SOCKS4A"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:26
#: languages/wptelegram-js-translations.php:412
msgid "SOCKS5"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:30
#: languages/wptelegram-js-translations.php:415
msgid "SOCKS5_HOSTNAME"
msgstr ""
#. IP address
#. translators: IP address
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:43
#: languages/wptelegram-js-translations.php:419
#, php-format
msgid "Host IP or domain name like %s."
msgstr "آی پی یا نام دامنه هاست مانند %s۔"
#. proxy port
#. translators: proxy port
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:65
#: languages/wptelegram-js-translations.php:423
#, php-format
msgid "Target Port like %s."
msgstr "پورت هدف مانند %s۔"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:112
#: languages/wptelegram-js-translations.php:400
msgid "Leave empty if not required."
msgstr "اگر لازم نیست، خالی بگذارید۔"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy.tsx:18
#: languages/wptelegram-js-translations.php:435
msgid "Cloudflare worker"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy.tsx:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:438
msgid "Google Script"
msgstr "گوگل اسکریپت"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy.tsx:26
#: languages/wptelegram-js-translations.php:441
msgid "PHP Proxy"
msgstr "PHP پراکسی"
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:44
#: languages/wptelegram-js-translations.php:621
msgid "The module will help you bypass the ban on Telegram by making use of proxy."
msgstr "این ماژول به شما کمک میکند با استفاده از پراکسی از فیلترینگ تلگرام عبور کنید."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy.tsx:46
#: languages/wptelegram-js-translations.php:448
#, fuzzy
msgid "Cloudflare worker is preferred."
msgstr "گوگل اسکریپت ترجیح داده می شود۔"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy-disclaimer.tsx:7
#: languages/wptelegram-js-translations.php:429
msgid "Use the proxy at your own risk!"
msgstr "پراکسی را با مسئولیت خود استفاده کنید!"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy-disclaimer.tsx:6
#: languages/wptelegram-js-translations.php:426
msgid "DISCLAIMER!"
msgstr "رفع مسئولیت!"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy-settings.tsx:15
#: languages/wptelegram-js-translations.php:432
msgid "Proxy settings"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/p2tg-custom-rules.tsx:52
#: languages/wptelegram-js-translations.php:457
msgid "You can also define custom rules to send the posts."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/channel-field.tsx:55
#: languages/wptelegram-js-translations.php:94
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-fields.tsx:11
#: languages/wptelegram-js-translations.php:470
msgid "is in"
msgstr "هست در"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-fields.tsx:15
#: languages/wptelegram-js-translations.php:473
msgid "is not in"
msgstr "نیست در"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-fields.tsx:37
#: languages/wptelegram-js-translations.php:476
msgid "Rule type"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-fields.tsx:57
#: languages/wptelegram-js-translations.php:479
msgid "Rule operator"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-values.tsx:121
#: languages/wptelegram-js-translations.php:485
msgid "Select..."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-values.tsx:20
#: languages/wptelegram-js-translations.php:488
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-values.tsx:21
#: languages/wptelegram-js-translations.php:491
msgid "No options available"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-values.tsx:110
#: languages/wptelegram-js-translations.php:482
#, fuzzy
msgid "Rule values"
msgstr "قوانین"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:10
#: languages/wptelegram-js-translations.php:141
#, fuzzy
msgid "Bot"
msgstr "رابط برنامه نویسی کاربردی ربات"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:11
#: languages/wptelegram-js-translations.php:144
msgid "Bot Token"
msgstr "توکن ربات"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:12
#: languages/wptelegram-js-translations.php:147
msgid "Bot Username"
msgstr "شناسه ربات"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:13
#: languages/wptelegram-js-translations.php:150
msgid "Categories as hashtags"
msgstr "دسته بندی بصورت هشتگ"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:14
#: languages/wptelegram-js-translations.php:153
msgid "Cloudflare worker URL"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:15
#: languages/wptelegram-js-translations.php:156
msgid "Channel(s)"
msgstr "کانال"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:16
#: languages/wptelegram-js-translations.php:159
msgid "Chat ID"
msgstr "شناسه چت"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:18
#: languages/wptelegram-js-translations.php:166
msgid "Remove settings on uninstall"
msgstr "حذف همه تنظیمات در موقع حذف افزونه"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:19
#: languages/wptelegram-js-translations.php:169
msgid "Debug Info"
msgstr "اطلاعات ایرادزدایی"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:25
#: languages/wptelegram-js-translations.php:189
msgid "Enable logs for"
msgstr "فعال کردن لیست لاگ برای"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:26
#: languages/wptelegram-js-translations.php:192
msgid "Excerpt Length"
msgstr "طول چکیده"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:27
#: languages/wptelegram-js-translations.php:195
msgid "Excerpt Newlines"
msgstr "خط های جدید چکیده"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:198
msgid "Excerpt Source"
msgstr "منبع چکیده"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:29
#: languages/wptelegram-js-translations.php:201
msgid "Google Script URL"
msgstr "لینک گوگل اسکریپت"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:30
#: languages/wptelegram-js-translations.php:204
msgid "Image Position"
msgstr "موقعیت تصویر"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:32
#: languages/wptelegram-js-translations.php:211
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:33
#: languages/wptelegram-js-translations.php:214
msgid "Plugin generated posts"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:34
#: languages/wptelegram-js-translations.php:217
msgid "Post edit switch"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:36
#: languages/wptelegram-js-translations.php:224
#, fuzzy
msgid "Protect content"
msgstr "محتوای پست"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:37
#: languages/wptelegram-js-translations.php:227
msgid "Proxy Host"
msgstr "هاست پراکسی"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:39
#: languages/wptelegram-js-translations.php:235
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:40
#: languages/wptelegram-js-translations.php:238
msgid "Proxy Port"
msgstr "پورت پراکسی"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:41
#: languages/wptelegram-js-translations.php:241
msgid "Proxy Type"
msgstr "نوع پراکسی"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:42
#: languages/wptelegram-js-translations.php:244
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:44
#: languages/wptelegram-js-translations.php:251
msgid "Send files by URL"
msgstr "ارسال فایلها از طریق لینک"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:45
#: languages/wptelegram-js-translations.php:254
msgid "Single message"
msgstr "پیام تکی"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:46
#: languages/wptelegram-js-translations.php:257
msgid "Notifications to Users"
msgstr "اعلان به کاربران"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:9
#: languages/wptelegram-js-translations.php:260
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/form/bot-token-field.tsx:45
#: languages/wptelegram-js-translations.php:59
msgid "Please read the instructions above."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/components/instructions.tsx:17
#: languages/wptelegram-js-translations.php:35
msgid "INSTRUCTIONS!"
msgstr "دستورالعملها!"
#: ../../packages/js/shared-ui/components/instructions-link.tsx:14
#: languages/wptelegram-js-translations.php:32
msgid "Click here for instructions."
msgstr ""
#. %s: plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: ../../packages/js/shared-ui/components/plugin-info/plugin-info-card.tsx:59
#: languages/wptelegram-js-translations.php:39
#, php-format
msgid "Do you like %s?"
msgstr "آیا شما %s را می پسندید؟"
#: ../../packages/js/shared-ui/components/plugin-info/plugin-info-card.tsx:69
#: languages/wptelegram-js-translations.php:42
msgid "Write a review"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/components/plugin-info/plugin-info-card.tsx:85
#: languages/wptelegram-js-translations.php:45
msgid "Need help?"
msgstr "کمک نیاز دارید؟"
#: ../../packages/js/shared-ui/form/test-result/member-count-result.tsx:17
#: languages/wptelegram-js-translations.php:68
msgid "Members Count:"
msgstr "تعداد کاربران:"
#: ../../packages/js/shared-ui/form/test-result/render-test-result.tsx:39
#: languages/wptelegram-js-translations.php:71
msgid "Test Result:"
msgstr "نتیجه تست:"
#. %s: social handle
#. translators: %s: social handle
#: ../../packages/js/shared-ui/components/wptg-social-icons.tsx:42
#: languages/wptelegram-js-translations.php:52
#, php-format
msgid "Follow %s"
msgstr "%s را دنبال کنید"
#. %s: channel name
#. translators: %s: channel name
#: ../../packages/js/shared-ui/components/wptg-social-icons.tsx:57
#: languages/wptelegram-js-translations.php:56
#, php-format
msgid "Join %s"
msgstr "به %s بپیوندید"
#: ../../packages/js/shared-ui/form/use-bot-token-test.tsx:66
#: ../../packages/js/shared-ui/form/use-chat-with-test.tsx:92
#: languages/wptelegram-js-translations.php:75
msgid "Please wait…"
msgstr "لطفا صبر کنید..."
#: ../../packages/js/shared-ui/form/use-chat-with-test.tsx:93
#: languages/wptelegram-js-translations.php:82
msgid "Send Test"
msgstr "ارسال متن آزمایشی"
#: ../../packages/js/services/api-fetch/index.ts:36
#: languages/wptelegram-js-translations.php:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: ../../packages/js/services/api-fetch/index.ts:38
#: languages/wptelegram-js-translations.php:8
msgid "Could not connect"
msgstr "نتوانست متصل شود"
#: ../../packages/js/services/api-fetch/index.ts:41
#: languages/wptelegram-js-translations.php:11
msgid "Error:"
msgstr "خطا:"
#: ../../packages/js/services/telegram/telegram-utils.ts:122
#: languages/wptelegram-js-translations.php:14
msgid "A message will be sent to the Channel/Group/Chat. You can modify the text below"
msgstr "یک پیام به کانال/ گروه ارسال خواهد شد. شما میتوانید متن را از پایین ویرایش کنید"
#: ../../packages/js/services/telegram/telegram-utils.ts:125
#: languages/wptelegram-js-translations.php:17
msgid "This is a test message"
msgstr "این یک پیام آزمایشی است"
#: ../../packages/js/services/telegram/telegram-utils.ts:148
#: languages/wptelegram-js-translations.php:23
msgid "Success"
msgstr "موفقیت"
#: ../../packages/js/services/use-display-feedback.ts:60
#: languages/wptelegram-js-translations.php:26
msgid "Lets fix these errors first."
msgstr ""
#: ../../packages/js/services/use-submit-form.ts:64
#: languages/wptelegram-js-translations.php:29
msgid "Changes saved successfully."
msgstr ""
#: ../../packages/js/utilities/fields.ts:35
#: js/settings/services/fields.ts:148
#: languages/wptelegram-js-translations.php:536
#, php-format
msgid "Invalid %s"
msgstr "%s نامعتبر است"
#: ../../packages/js/utilities/fields.ts:39
#: js/settings/services/fields.ts:43
#: languages/wptelegram-js-translations.php:540
#, php-format
msgid "%s required."
msgstr ""
#: ../../packages/js/utilities/fields.ts:42
#: languages/wptelegram-js-translations.php:543
msgid "Changes could not be saved."
msgstr ""
#: modules/p2tg/Admin.php:209
msgid "Post Data"
msgstr "داده های مطلب"
#: modules/p2tg/Admin.php:218
msgid "Taxonomy Terms"
msgstr "شرایط طبقه بندی"
#: modules/p2tg/Admin.php:222
msgid "Custom Fields"
msgstr "ورودیهای دلخواه"
#. translators: 1 taxonomy, 2 {terms:taxonomy}
#: modules/p2tg/Admin.php:230
#, php-format
msgid "Replace %1$s in %2$s by the name of the taxonomy to insert its terms attached to the post."
msgstr "%1$s را توسط نام دسته بندی به %2$s تغییر دهید تا شرایط را به پست ضمیمه کنید."
#. translators: 1 code, 2 code
#: modules/p2tg/Admin.php:235
#: modules/p2tg/Admin.php:247
#, php-format
msgid "For example %1$s and %2$s in WooCommerce"
msgstr "به عنوان مثال %1$s و %2$s در ووکامرس"
#. translators: 1 custom_field, 2 {cf:custom_field}
#: modules/p2tg/Admin.php:242
#, php-format
msgid "Replace %1$s in %2$s by the name of the Custom Field."
msgstr "%1$s را به %2$s توسط ورودی دلخواه تغییر دهید."
#: modules/p2tg/Rules.php:34
#: modules/p2tg/Rules.php:38
msgid "Post"
msgstr "نوشته"
#: modules/p2tg/Rules.php:42
msgid "Post Category"
msgstr "دسته بندی نوشته"
#: modules/p2tg/Rules.php:46
msgid "Post Tag"
msgstr "برچسب نوشته"
#: modules/p2tg/Rules.php:50
msgid "Post Format"
msgstr "فرمت مطلب"
#: modules/p2tg/Rules.php:54
msgid "Post Author"
msgstr "نویسنده مطلب"
#: modules/p2tg/Rules.php:59
msgid "Custom Taxonomy"
msgstr "دسته بندی دلخواه"
#: js/p2tg-block-editor/Channels.tsx:55
#: languages/wptelegram-js-translations.php:549
msgid "Select all"
msgstr ""
#. Description of the plugin
#: js/settings/ui/Sidebar.tsx:21
#: wptelegram.php
#: languages/wptelegram-js-translations.php:600
msgid "Integrate your WordPress website perfectly with Telegram. Send posts automatically to Telegram when published or updated, whether to a Telegram Channel, Group or private chat, with full control. Get your email notifications on Telegram."
msgstr ""
#. Plugin Name of the plugin
#: wptelegram.php
#: includes/Main.php:324
msgid "WP Telegram"
msgstr ""
#. Plugin URI of the plugin
#: wptelegram.php
msgid "https://t.me/WPTelegram"
msgstr ""
#. Author of the plugin
#: wptelegram.php
msgid "WP Socio"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin
#: wptelegram.php
msgid "https://wpsocio.com"
msgstr ""
#: admin/Admin.php:70
msgid "Plugin data has been upgraded."
msgstr ""
#: admin/Admin.php:71
msgid "Please reload the page."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/link-preview-options.tsx:51
#: languages/wptelegram-js-translations.php:277
msgid "URL to use for the link preview."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/link-preview-options.tsx:88
#: languages/wptelegram-js-translations.php:285
msgid "Whether the link preview must be shown above the message text."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:142
#: languages/wptelegram-js-translations.php:348
msgid "You can add an internal note to the chat ID to make it easier for you to identify it."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:180
msgid "Disable link preview"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:23
#: languages/wptelegram-js-translations.php:183
msgid "Link preview URL"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:24
#: languages/wptelegram-js-translations.php:186
msgid "Show preview above text"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/components/variable-button.tsx:25
#: languages/wptelegram-js-translations.php:48
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/channel-field.tsx:39
#: languages/wptelegram-js-translations.php:91
msgid "Channel username or Chat ID"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/channels-field.tsx:73
#: languages/wptelegram-js-translations.php:97
msgid "Add channel"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-message-template.tsx:12
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/template-info.tsx:55
#: languages/wptelegram-js-translations.php:333
msgid "You can use any text, emojis or these variables in any order."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/add-rule-group.tsx:13
#: languages/wptelegram-js-translations.php:451
msgid "Add rule"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/p2tg-custom-rules.tsx:44
#: languages/wptelegram-js-translations.php:454
msgid "Or"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-group.tsx:58
#: js/settings/ui/p2tg/rules.tsx:55
#: languages/wptelegram-js-translations.php:461
msgid "And"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-buttons.tsx:20
#: languages/wptelegram-js-translations.php:464
msgid "Remove this rule"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-buttons.tsx:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:467
msgid "Add another rule"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/template-info.tsx:59
#: languages/wptelegram-js-translations.php:515
msgid "Click to copy"
msgstr ""
#: js/settings/services/fields.ts:172
#: languages/wptelegram-js-translations.php:579
msgid "chat ID"
msgstr ""
#: js/settings/ui/Sidebar.tsx:24
#: languages/wptelegram-js-translations.php:603
msgid "Join our public chat on Telegram"
msgstr ""
#: js/settings/ui/Sidebar.tsx:29
#: languages/wptelegram-js-translations.php:606
msgid "Support"
msgstr ""
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:612
msgid "Set up your bot that you want to use."
msgstr ""
#: js/settings/ui/notify/watch-emails.tsx:48
#: languages/wptelegram-js-translations.php:673
msgid "Telegram User or Group Chat ID"
msgstr ""
#: js/settings/ui/p2tg/destination.tsx:18
#: languages/wptelegram-js-translations.php:679
msgid "Channel or group username."
msgstr ""
#: ../../packages/js/services/telegram/telegram-utils.ts:129
#: languages/wptelegram-js-translations.php:20
msgid "Message is empty"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/delay-in-posting.tsx:71
#: languages/wptelegram-js-translations.php:110
msgid "Warning"
msgstr ""
#: modules/p2tg/Admin.php:706
msgid "No post provided to share!"
msgstr ""
#. translators: %s: post id
#: modules/p2tg/Admin.php:717
#, php-format
msgid "Sharing failed, could not find the post with ID: %d"
msgstr ""
#. translators: 1 code, 2 code
#: modules/p2tg/Admin.php:252
#, php-format
msgid "You can add %1$s to the field name to find the shape of the complex fields."
msgstr ""
#. translators: 1 code, 2 code
#: modules/p2tg/Admin.php:256
#, php-format
msgid "For example %1$s."
msgstr ""
#. translators: 1 code, 2 code
#: modules/p2tg/Admin.php:260
#, php-format
msgid "You can also use %1$s to find all the meta keys for a post."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/template-info.tsx:120
#: languages/wptelegram-js-translations.php:509
msgid "Collapse"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/template-info.tsx:120
#: languages/wptelegram-js-translations.php:512
msgid "Expand"
msgstr ""
#. %s is the plugin name
#. translators: %s is the plugin name
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/delay-in-posting.tsx:42
#: languages/wptelegram-js-translations.php:104
#, php-format
msgid "If you face any issues with delay in posting, please install the %s plugin."
msgstr ""
#. %s is the plugin name
#. translators: %s is the plugin name
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/delay-in-posting.tsx:80
#: languages/wptelegram-js-translations.php:117
#, php-format
msgid "Otherwise, you may install the %s plugin."
msgstr ""