File: /var/www/html/wp-content/plugins/wptelegram/languages/wptelegram-id_ID.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Telegram - Stable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/wpsocio/wptelegram\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: WPTelegram\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-22 14:20:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 01:59+0530\n"
"Language: id_ID\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;esc_attr__;esc_attr_e;esc_html__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
#: admin/Admin.php:92
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#: includes/AssetManager.php:164
msgid "With this plugin, you can send posts to Telegram and receive notifications and do lot more :)"
msgstr "Dengan plugin ini, Anda dapat mengirim posting ke Telegram dan menerima notifikasi dan melakukan lebih banyak lagi :)"
#: includes/Requirements.php:82
msgid "This plugin is not compatible with your website configuration."
msgstr ""
#: includes/Requirements.php:84
msgid "Missing requirements"
msgstr ""
#. translators: %s: Version number
#: includes/Requirements.php:97
#, php-format
msgid "Current version: %s"
msgstr ""
#. translators: %s: Version number
#: includes/Requirements.php:105
#, php-format
msgid "Minimum required version: %s"
msgstr ""
#. translators: %s: comma separated list of missing extensions
#: includes/Requirements.php:123
#, php-format
msgid "Missing PHP extensions: %s"
msgstr ""
#: includes/Requirements.php:134
msgid "Please contact your hosting provider to ensure the above requirements are met."
msgstr ""
#: js/settings/ui/p2tg/message-keyboard.tsx:59
#: includes/restApi/SettingsController.php:136
#: languages/wptelegram-js-translations.php:688
msgid "View Post"
msgstr ""
#: js/settings/services/fields.ts:21
#: languages/wptelegram-js-translations.php:582
msgid "Inline button text"
msgstr "Teks tombol inline"
#: js/settings/services/fields.ts:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:585
msgid "Inline button URL"
msgstr ""
#: js/settings/services/fields.ts:23
#: languages/wptelegram-js-translations.php:588
msgid "Add Inline URL Button"
msgstr "Tambahkan Tombol URL Inline"
#: js/settings/services/fields.ts:24
#: languages/wptelegram-js-translations.php:591
msgid "Other settings"
msgstr "Pengaturan lainnya"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:35
#: js/settings/services/fields.ts:25
#: languages/wptelegram-js-translations.php:221
msgid "Post type"
msgstr "Jenis pos"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:38
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy.tsx:40
#: js/settings/services/fields.ts:26
#: languages/wptelegram-js-translations.php:232
msgid "Proxy Method"
msgstr "Metode Proxy"
#: js/settings/services/fields.ts:27
#: languages/wptelegram-js-translations.php:594
msgid "Send when"
msgstr "Kirim bila"
#: js/settings/services/fields.ts:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:597
msgid "If Email goes to"
msgstr "Jika Email masuk ke"
#. %s: field label
#. translators: %s: field label
#: js/settings/services/fields.ts:171
#: languages/wptelegram-js-translations.php:576
#, php-format
msgid "At least one %s is required."
msgstr ""
#: js/settings/services/fields.ts:128
#: languages/wptelegram-js-translations.php:572
msgid "channel"
msgstr ""
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:20
#: languages/wptelegram-js-translations.php:609
msgid "Basics"
msgstr ""
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:69
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:26
#: js/settings/ui/advanced/tab.tsx:30
#: languages/wptelegram-js-translations.php:563
#: modules/p2tg/Admin.php:418
msgid "Post to Telegram"
msgstr "Posting ke Telegram"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:119
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:34
#: languages/wptelegram-js-translations.php:303
msgid "Private Notifications"
msgstr "Notifikasi Pribadi"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy.tsx:38
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:42
#: languages/wptelegram-js-translations.php:445
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:51
#: languages/wptelegram-js-translations.php:624
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan lanjutan"
#: js/settings/ui/advanced/tab.tsx:24
#: languages/wptelegram-js-translations.php:630
msgid "Bot API"
msgstr "Bot API"
#: js/settings/ui/basics/tab.tsx:29
#: languages/wptelegram-js-translations.php:660
#, php-format
msgid "Use %s above to set automatically."
msgstr "Gunakan %s untuk mengatur secara otomatis."
#: ../../packages/js/shared-ui/form/use-bot-token-test.tsx:67
#: js/settings/ui/basics/tab.tsx:30
#: languages/wptelegram-js-translations.php:79
msgid "Test Token"
msgstr "Coba Token"
#. 1 command name, 2 bot name
#. translators: 1 command name, 2 bot name
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:18
#: languages/wptelegram-js-translations.php:634
#, php-format
msgid "Create a Bot by sending %1$s command to %2$s."
msgstr "Buat Bot dengan mengirimkan perintah %1$s ke %2$s."
#. %s bot name
#. translators: %s bot name
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:35
#: languages/wptelegram-js-translations.php:638
#, php-format
msgid "After completing the steps %s will provide you the Bot Token."
msgstr "Setelah selesai tahapan %s anda akan mendapat info Token Bot."
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:43
#: languages/wptelegram-js-translations.php:641
msgid "Copy the token and paste into the Bot Token field below."
msgstr "Salin token dan tempelkan ke bidang Token Bot di bawah ini."
#. %s application name
#. translators: %s application name
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:47
#: languages/wptelegram-js-translations.php:645
#, php-format
msgid "For ease, use %s"
msgstr "Untuk kemudahan, gunakan %s"
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:53
#: languages/wptelegram-js-translations.php:648
msgid "Telegram Desktop"
msgstr ""
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:59
#: languages/wptelegram-js-translations.php:651
msgid "Test your bot token below."
msgstr "Uji token bot Anda di bawah ini."
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:60
#: languages/wptelegram-js-translations.php:654
msgid "Activate the modules you want to use."
msgstr "Aktifkan modul yang ingin Anda gunakan."
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:61
#: languages/wptelegram-js-translations.php:657
msgid "Configure the activated modules."
msgstr "Konfigurasikan modul yang diaktifkan."
#. %s button name
#. translators: %s button name
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:116
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:66
#: languages/wptelegram-js-translations.php:338
#, php-format
msgid "Hit %s below."
msgstr "Tekan %s dibawah ini."
#: ../../packages/js/shared-ui/form/submit/submit-button.tsx:9
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:120
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:125
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:70
#: languages/wptelegram-js-translations.php:65
msgid "Save Changes"
msgstr "Simpan Perubahan"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:128
#: js/settings/ui/basics/instructions.tsx:78
#: languages/wptelegram-js-translations.php:342
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:36
#: languages/wptelegram-js-translations.php:618
msgid "The module will watch the Email Notifications sent from this site and deliver them to you on Telegram."
msgstr "Modul ini akan melihat Notifikasi Email yang dikirim dari situs ini dan mengantarkannya ke Telegram Anda."
#: js/settings/ui/notify/tab.tsx:33
#: languages/wptelegram-js-translations.php:663
msgid "Notification Settings"
msgstr "Pengaturan Notifikasi"
#. %s code
#. translators: %s code
#: js/settings/ui/notify/watch-emails.tsx:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:667
#, php-format
msgid "If you want to receive notification for every email, then write %s."
msgstr "Jika Anda ingin menerima pemberitahuan untuk setiap email, maka tuliskan %s."
#: js/settings/ui/notify/watch-emails.tsx:47
#: languages/wptelegram-js-translations.php:670
msgid "Telegram User or Group Chat ID."
msgstr "Telegram User atau Group Chat ID."
#: js/settings/ui/p2tg/destination.tsx:13
#: languages/wptelegram-js-translations.php:676
msgid "Destination"
msgstr ""
#: js/settings/ui/p2tg/message-keyboard.tsx:21
#: languages/wptelegram-js-translations.php:682
msgid "Inline Keyboard"
msgstr "Inline Keyboard"
#: js/settings/ui/p2tg/message-keyboard.tsx:29
#: languages/wptelegram-js-translations.php:685
msgid "Add an inline clickable button for the post URL just below the message."
msgstr "Tambahkan tombol yang dapat diklik inline untuk URL posting tepat di bawah pesan."
#. template tag/macro
#. translators: template tag/macro
#: js/settings/ui/p2tg/message-keyboard.tsx:80
#: languages/wptelegram-js-translations.php:695
#, php-format
msgid "You can specify any custom field like %s."
msgstr ""
#: js/settings/ui/p2tg/message-keyboard.tsx:73
#: languages/wptelegram-js-translations.php:691
msgid "Source of the button URL."
msgstr ""
#: js/settings/ui/p2tg/message-settings.tsx:18
#: languages/wptelegram-js-translations.php:698
msgid "Message Settings"
msgstr "Pengaturan Pesan"
#: js/settings/ui/p2tg/miscellaneous.tsx:15
#: languages/wptelegram-js-translations.php:701
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lainnya"
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:615
msgid "With this module, you can configure how the posts are sent to Telegram."
msgstr "Dengan modul ini, Anda dapat mengkonfigurasi bagaimana posting dikirim ke Telegram."
#: js/settings/ui/p2tg/rules.tsx:15
#: languages/wptelegram-js-translations.php:704
msgid "A new post is published"
msgstr "Sebuah posting baru diterbitkan"
#: js/settings/ui/p2tg/rules.tsx:19
#: languages/wptelegram-js-translations.php:707
msgid "An existing post is updated"
msgstr "Posting yang ada diperbarui"
#: js/settings/ui/p2tg/rules.tsx:30
#: languages/wptelegram-js-translations.php:710
msgid "Rules"
msgstr "Aturan"
#: js/settings/ui/p2tg/rules.tsx:36
#: languages/wptelegram-js-translations.php:713
msgid "When the post should be sent to Telegram."
msgstr "Ketika posting harus dikirim ke Telegram."
#: js/settings/ui/p2tg/rules.tsx:45
#: languages/wptelegram-js-translations.php:716
msgid "Which post types should be sent."
msgstr "Jenis pos mana yang harus dikirim."
#: js/settings/ui/shared/if-bot-token.tsx:14
#: languages/wptelegram-js-translations.php:719
msgid "You must add a bot token."
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:38
#: languages/wptelegram-js-translations.php:732
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:48
#: languages/wptelegram-js-translations.php:735
msgid "Want an absolute integration with Telegram?"
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:52
#: languages/wptelegram-js-translations.php:738
msgid "Want to add more bots?"
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:56
#: languages/wptelegram-js-translations.php:741
msgid "Need more features?"
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:60
#: languages/wptelegram-js-translations.php:744
msgid "Want to use different channels for different categories?"
msgstr ""
#. %s: plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:66
#: languages/wptelegram-js-translations.php:748
#, php-format
msgid "%s supports multiple instances of Post to Telgram with different rules."
msgstr ""
#. %s: plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:76
#: languages/wptelegram-js-translations.php:752
#, php-format
msgid "%s supports ALL WooCommerce and ACF text fields."
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:82
#: languages/wptelegram-js-translations.php:755
msgid "Want to add more buttons?"
msgstr ""
#. %s: plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:88
#: languages/wptelegram-js-translations.php:759
#, php-format
msgid "%s supports delay per channel."
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:94
#: languages/wptelegram-js-translations.php:762
msgid "Want to add more emails?"
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:101
#: languages/wptelegram-js-translations.php:726
#, fuzzy
msgid "WP Telegram Pro"
msgstr "Posting ke Telegram"
#. %s: plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:100
#: languages/wptelegram-js-translations.php:723
#, php-format
msgid "%s supports Cloudflare proxy for featured image upload!"
msgstr ""
#: js/settings/ui/shared/pro-upsell.tsx:108
#: languages/wptelegram-js-translations.php:729
msgid "Upgrade NOW"
msgstr ""
#: js/p2tg-block-editor/Channels.tsx:37
#: languages/wptelegram-js-translations.php:546
#: modules/p2tg/Admin.php:440
msgid "Send to"
msgstr "Kirimkan ke"
#: js/p2tg-block-editor/Files.tsx:11
#: languages/wptelegram-js-translations.php:552
msgid "Add or Upload Files"
msgstr ""
#: js/p2tg-block-editor/Files.tsx:57
#: languages/wptelegram-js-translations.php:555
#: modules/p2tg/Admin.php:463
msgid "Files to be sent after the message."
msgstr "File yang akan dikirim setelah pesan."
#: js/p2tg-block-editor/Files.tsx:67
#: languages/wptelegram-js-translations.php:558
#: modules/p2tg/Admin.php:462
msgid "Files"
msgstr "File"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:43
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:107
#: languages/wptelegram-js-translations.php:248
#: modules/p2tg/Admin.php:490
msgid "Featured Image"
msgstr "Gambar yang ditampilkan"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/image-settings.tsx:43
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:110
#: languages/wptelegram-js-translations.php:271
#: modules/p2tg/Admin.php:491
msgid "Send Featured Image (if exists)."
msgstr "Kirimkan Gambar Pilihan (jika ada)."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:31
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:114
#: languages/wptelegram-js-translations.php:208
#: modules/p2tg/Admin.php:502
msgid "Message Template"
msgstr "Desain Pesan"
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:78
#: languages/wptelegram-js-translations.php:566
#: modules/p2tg/Admin.php:430
msgid "Override settings"
msgstr "Ganti pengaturan"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:21
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:91
#: languages/wptelegram-js-translations.php:177
#: modules/p2tg/Admin.php:452
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Nonaktifkan Notifikasi"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:20
#: js/p2tg-block-editor/OverrideSettings.tsx:97
#: languages/wptelegram-js-translations.php:173
#: modules/p2tg/Admin.php:473
msgid "Delay in Posting"
msgstr "Keterlambatan Posting"
#: js/p2tg-block-editor/SendToTelegram.tsx:36
#: languages/wptelegram-js-translations.php:569
#: modules/p2tg/Admin.php:376
#: modules/p2tg/Admin.php:694
msgid "Send to Telegram"
msgstr "Kirim ke Telegram"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/advanced-settings.tsx:33
#: languages/wptelegram-js-translations.php:85
msgid "View log"
msgstr ""
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:53
#: languages/wptelegram-js-translations.php:627
msgid "Settings in this section should not be changed unless recommended by WP Telegram Support."
msgstr "Pengaturan di bagian ini tidak boleh diubah kecuali direkomendasikan oleh Dukungan WP Telegram."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/advanced-settings.tsx:48
#: languages/wptelegram-js-translations.php:88
msgid "Turn off to upload the files/images instead of passing the url."
msgstr "Matikan untuk mengunggah file / gambar alih-alih meneruskan url."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/delay-in-posting.tsx:36
#: languages/wptelegram-js-translations.php:100
msgid "The delay starts after the post gets published."
msgstr "Penundaan dimulai setelah posting diterbitkan."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/delay-in-posting.tsx:64
#: languages/wptelegram-js-translations.php:107
#: modules/p2tg/Admin.php:474
msgid "Minute(s)"
msgstr "Menit"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/delay-in-posting.tsx:75
#: languages/wptelegram-js-translations.php:113
msgid "WordPress cron should not be disabled!"
msgstr "Cron WordPress tidak boleh dinonaktifkan!"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/disable-notification.tsx:18
#: languages/wptelegram-js-translations.php:120
msgid "Send the messages silently."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/disable-notification.tsx:19
#: languages/wptelegram-js-translations.php:123
msgid "Users will receive a notification with no sound."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/excerpt-settings.tsx:16
#: languages/wptelegram-js-translations.php:126
msgid "Post Content"
msgstr "Konten Isi Posting"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/excerpt-settings.tsx:20
#: languages/wptelegram-js-translations.php:129
msgid "Before \"Read More\""
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/excerpt-settings.tsx:24
#: languages/wptelegram-js-translations.php:132
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Pengeposan Posting"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/excerpt-settings.tsx:63
#: languages/wptelegram-js-translations.php:135
msgid "Number of words for the excerpt."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/excerpt-settings.tsx:86
#: languages/wptelegram-js-translations.php:138
msgid "Preserve newlines in Post Excerpt."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/image-settings.tsx:23
#: languages/wptelegram-js-translations.php:263
msgid "Before the Text"
msgstr "Sebelum Pesan"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/image-settings.tsx:28
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/single-message.tsx:52
#: languages/wptelegram-js-translations.php:267
msgid "After the Text"
msgstr "Setelah Pesan"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/message-template.tsx:19
#: languages/wptelegram-js-translations.php:288
#: modules/p2tg/Admin.php:503
msgid "Structure of the message to be sent."
msgstr "Struktur pesan yang akan dikirimkan."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/misc-message-settings.tsx:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:291
msgid "Send categories as hashtags."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/link-preview-options.tsx:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:274
msgid "Disables previews for links in the messages."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:306
msgid "To receive notifications privately:"
msgstr "Untuk menerima pemberitahuan secara pribadi:"
#. 1 bot username
#. translators: 1 bot username
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:310
#, php-format
msgid "Get your Chat ID from %s and enter it below."
msgstr "Dapatkan ID Obrolan Anda dari %s dan masukkan di bawah ini."
#. 1 bot username
#. translators: 1 bot username
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:44
#: languages/wptelegram-js-translations.php:314
#, php-format
msgid "Send your own bot %s a message to start the conversation."
msgstr "Kirim pesan ke BOT Anda sendiri %s untuk memulai percakapan."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:61
#: languages/wptelegram-js-translations.php:317
msgid "To receive notifications into a group:"
msgstr "Untuk menerima pemberitahuan ke dalam grup:"
#. 1 bot username
#. translators: 1 bot username
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:67
#: languages/wptelegram-js-translations.php:321
#, php-format
msgid "Add %s to the group to get its Chat ID."
msgstr "Tambahkan %s ke grup untuk mendapatkan ID Obrolan."
#. 1 field name
#. translators: 1 field name
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:86
#: languages/wptelegram-js-translations.php:325
#, php-format
msgid "Enter the Chat ID in %s field below."
msgstr "Masukkan ID Obrolan di kolom %s di bawah ini."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:17
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:90
#: languages/wptelegram-js-translations.php:163
msgid "Send it to"
msgstr "Kirim ke"
#. 1 bot username
#. translators: 1 bot username
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-instructions.tsx:98
#: languages/wptelegram-js-translations.php:329
#, php-format
msgid "Add your own bot %s to the group."
msgstr "Tambahkan BOT ANDA SENDIRI %s ke grup."
#. %s pipe character
#. translators: %s pipe character
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:151
#: languages/wptelegram-js-translations.php:352
#, php-format
msgid "Note can be added after %s."
msgstr ""
#. %s code example
#. translators: %s code example
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/link-preview-options.tsx:57
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:163
#: languages/wptelegram-js-translations.php:282
#, fuzzy,php-format
msgid "For example %s"
msgstr "Untuk kemudahan, gunakan %s"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:23
#: languages/wptelegram-js-translations.php:355
msgid "Create a Telegram channel or group."
msgstr ""
#. %s bot username
#. translators: %s bot username
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:359
#, php-format
msgid "Add your bot %s as Administrator to your Channel/Group."
msgstr "Berikan Akses Administrator pada Bot %s di Channel/Grup anda"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:40
#: languages/wptelegram-js-translations.php:362
msgid "Enter the Channel Username in the field below."
msgstr "Masukkan Nama Pengguna Kanal di bidang di bawah ini."
#. %s symbol - @
#. translators: %s symbol - @
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:47
#: languages/wptelegram-js-translations.php:366
#, php-format
msgid "Username must start with %s"
msgstr "Username harus dimulai dengan %s"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:58
#: languages/wptelegram-js-translations.php:369
msgid "You can also use the Chat ID of a group or private chat."
msgstr "Anda juga dapat menggunakan ID Obrolan grup atau obrolan pribadi."
#. %s bot username
#. translators: %s bot username
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:66
#: languages/wptelegram-js-translations.php:373
#, php-format
msgid "Get it from %s."
msgstr "Dapatkan dari %s."
#. %s colon character
#. translators: %s colon character
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:86
#: languages/wptelegram-js-translations.php:377
#, php-format
msgid "If you want to send posts to a specific topic in a group with topics enabled, you can add a colon (%s) to the chat ID followed by topic ID."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:137
#: languages/wptelegram-js-translations.php:345
msgid "Tip!"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-switch-and-plugin-posts.tsx:19
#: languages/wptelegram-js-translations.php:380
msgid "Show an ON/OFF switch on the post edit screen."
msgstr "Perlihatkan menu ON/OFF pada tampilan Posting."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-switch-and-plugin-posts.tsx:20
#: languages/wptelegram-js-translations.php:383
#, fuzzy
msgid "You can use this switch to override the settings for a particular post."
msgstr "Pengaturan khusus untuk posting tertentu."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-switch-and-plugin-posts.tsx:40
#: languages/wptelegram-js-translations.php:386
msgid "Enable this option if you use a plugin to generate posts."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/parse-mode-field.tsx:18
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/single-message.tsx:71
#: languages/wptelegram-js-translations.php:390
msgid "None"
msgstr "Tidak Ada"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/parse-mode-field.tsx:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:393
msgid "HTML style"
msgstr "Gaya HTML"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/misc-message-settings.tsx:55
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/parse-mode-field.tsx:42
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/template-info.tsx:67
#: languages/wptelegram-js-translations.php:299
msgid "Learn more"
msgstr "Pelajari lebih lanjut"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/misc-message-settings.tsx:47
#: languages/wptelegram-js-translations.php:294
msgid "Protects the contents of sent messages from forwarding and saving."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/single-message.tsx:100
#: languages/wptelegram-js-translations.php:494
msgid "Send both text and image in single message."
msgstr "Kirim teks dan gambar dalam satu pesan."
#. 1 - field name, 2 - value
#. translators: 1 - field name, 2 - value
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/single-message.tsx:46
#: languages/wptelegram-js-translations.php:498
#, php-format
msgid "When %1$s is set to %2$s:"
msgstr ""
#. 1 - field name, 2 - value
#. translators: 1 - field name, 2 - value
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/single-message.tsx:65
#: languages/wptelegram-js-translations.php:502
#, php-format
msgid "%1$s should not be %2$s."
msgstr "%1$s tidak boleh %2$s."
#. 1 - field name
#. translators: 1 - field name
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/single-message.tsx:81
#: languages/wptelegram-js-translations.php:506
#, php-format
msgid "%s should not be enabled."
msgstr "%s tidak boleh dicentang."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/template-info.tsx:63
#: languages/wptelegram-js-translations.php:518
msgid "You can also use conditional logic in the template."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/user-notifications.tsx:26
#: languages/wptelegram-js-translations.php:521
msgid "Allow users receive their email notifications on Telegram."
msgstr "Izinkan pengguna untuk menerima pemberitahuan email melalui Telegram."
#. 1 Plugin name
#. translators: 1 Plugin name
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/user-notifications.tsx:47
#: languages/wptelegram-js-translations.php:525
#, php-format
msgid "Use %s to let them connect their Telegram account."
msgstr "Gunakan %s untuk membiarkan mereka menghubungkan akun Telegram mereka."
#. 1 profile page
#. translators: 1 profile page
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/user-notifications.tsx:67
#: languages/wptelegram-js-translations.php:529
#, php-format
msgid "They can also enter their Telegram Chat ID manually on %s page."
msgstr "Mereka juga dapat memasukkan Telegram Chat ID mereka secara manual pada halaman %s."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/user-notifications.tsx:75
#: languages/wptelegram-js-translations.php:532
msgid "profile"
msgstr "profil"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/cf-worker.tsx:17
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/google-script.tsx:17
#: languages/wptelegram-js-translations.php:397
msgid "The requests to Telegram will be sent via this URL."
msgstr "Permintaan ke Telegram akan dikirim melalui Google Script Anda."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:14
#: languages/wptelegram-js-translations.php:403
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:18
#: languages/wptelegram-js-translations.php:406
msgid "SOCKS4"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:409
msgid "SOCKS4A"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:26
#: languages/wptelegram-js-translations.php:412
msgid "SOCKS5"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:30
#: languages/wptelegram-js-translations.php:415
msgid "SOCKS5_HOSTNAME"
msgstr ""
#. IP address
#. translators: IP address
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:43
#: languages/wptelegram-js-translations.php:419
#, php-format
msgid "Host IP or domain name like %s."
msgstr "Host IP atau Nama Domain, seperti %s."
#. proxy port
#. translators: proxy port
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:65
#: languages/wptelegram-js-translations.php:423
#, php-format
msgid "Target Port like %s."
msgstr "Target Port seperti %s."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/php-proxy.tsx:112
#: languages/wptelegram-js-translations.php:400
msgid "Leave empty if not required."
msgstr "Biarkan kosong jika tidak diperlukan."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy.tsx:18
#: languages/wptelegram-js-translations.php:435
msgid "Cloudflare worker"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy.tsx:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:438
msgid "Google Script"
msgstr "Google Script"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy.tsx:26
#: languages/wptelegram-js-translations.php:441
msgid "PHP Proxy"
msgstr "PHP Proxy"
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:44
#: languages/wptelegram-js-translations.php:621
msgid "The module will help you bypass the ban on Telegram by making use of proxy."
msgstr "Modul ini akan membantu Anda melewati larangan Telegram dengan memanfaatkan proxy."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy.tsx:46
#: languages/wptelegram-js-translations.php:448
#, fuzzy
msgid "Cloudflare worker is preferred."
msgstr "Google Script lebih disukai."
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy-disclaimer.tsx:7
#: languages/wptelegram-js-translations.php:429
msgid "Use the proxy at your own risk!"
msgstr "Gunakan proxy dengan resiko Anda sendiri!"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy-disclaimer.tsx:6
#: languages/wptelegram-js-translations.php:426
msgid "DISCLAIMER!"
msgstr "SANGKALAN!"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/proxy/proxy-settings.tsx:15
#: languages/wptelegram-js-translations.php:432
msgid "Proxy settings"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/p2tg-custom-rules.tsx:52
#: languages/wptelegram-js-translations.php:457
msgid "You can also define custom rules to send the posts."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/channel-field.tsx:55
#: languages/wptelegram-js-translations.php:94
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-fields.tsx:11
#: languages/wptelegram-js-translations.php:470
msgid "is in"
msgstr "dalam"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-fields.tsx:15
#: languages/wptelegram-js-translations.php:473
msgid "is not in"
msgstr "tidak ada"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-fields.tsx:37
#: languages/wptelegram-js-translations.php:476
msgid "Rule type"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-fields.tsx:57
#: languages/wptelegram-js-translations.php:479
msgid "Rule operator"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-values.tsx:121
#: languages/wptelegram-js-translations.php:485
msgid "Select..."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-values.tsx:20
#: languages/wptelegram-js-translations.php:488
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-values.tsx:21
#: languages/wptelegram-js-translations.php:491
msgid "No options available"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-values.tsx:110
#: languages/wptelegram-js-translations.php:482
#, fuzzy
msgid "Rule values"
msgstr "Aturan"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:10
#: languages/wptelegram-js-translations.php:141
#, fuzzy
msgid "Bot"
msgstr "Bot API"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:11
#: languages/wptelegram-js-translations.php:144
msgid "Bot Token"
msgstr "Token Bot"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:12
#: languages/wptelegram-js-translations.php:147
msgid "Bot Username"
msgstr "Nama Pengguna Bot"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:13
#: languages/wptelegram-js-translations.php:150
msgid "Categories as hashtags"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:14
#: languages/wptelegram-js-translations.php:153
msgid "Cloudflare worker URL"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:15
#: languages/wptelegram-js-translations.php:156
msgid "Channel(s)"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:16
#: languages/wptelegram-js-translations.php:159
msgid "Chat ID"
msgstr "Chat ID"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:18
#: languages/wptelegram-js-translations.php:166
msgid "Remove settings on uninstall"
msgstr "Hapus pengaturan pada uninstall"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:19
#: languages/wptelegram-js-translations.php:169
msgid "Debug Info"
msgstr "Info Debug"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:25
#: languages/wptelegram-js-translations.php:189
msgid "Enable logs for"
msgstr "Aktifkan log untuk"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:26
#: languages/wptelegram-js-translations.php:192
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Panjang Kutipan"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:27
#: languages/wptelegram-js-translations.php:195
msgid "Excerpt Newlines"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:198
msgid "Excerpt Source"
msgstr "Sumber Kutipan"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:29
#: languages/wptelegram-js-translations.php:201
msgid "Google Script URL"
msgstr "Alamat URL Google Script"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:30
#: languages/wptelegram-js-translations.php:204
msgid "Image Position"
msgstr "Posisi Gambar"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:32
#: languages/wptelegram-js-translations.php:211
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:33
#: languages/wptelegram-js-translations.php:214
msgid "Plugin generated posts"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:34
#: languages/wptelegram-js-translations.php:217
msgid "Post edit switch"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:36
#: languages/wptelegram-js-translations.php:224
#, fuzzy
msgid "Protect content"
msgstr "Konten Isi Posting"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:37
#: languages/wptelegram-js-translations.php:227
msgid "Proxy Host"
msgstr "Host Proxy"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:39
#: languages/wptelegram-js-translations.php:235
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:40
#: languages/wptelegram-js-translations.php:238
msgid "Proxy Port"
msgstr "Port yang digunakan untuk proxy"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:41
#: languages/wptelegram-js-translations.php:241
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipe Proxy"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:42
#: languages/wptelegram-js-translations.php:244
msgid "Username"
msgstr "NamaUser"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:44
#: languages/wptelegram-js-translations.php:251
msgid "Send files by URL"
msgstr "Kirim file berdasarkan URL"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:45
#: languages/wptelegram-js-translations.php:254
msgid "Single message"
msgstr "Pesan tunggal"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:46
#: languages/wptelegram-js-translations.php:257
msgid "Notifications to Users"
msgstr "Pemberitahuan kepada Pengguna"
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:9
#: languages/wptelegram-js-translations.php:260
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/form/bot-token-field.tsx:45
#: languages/wptelegram-js-translations.php:59
msgid "Please read the instructions above."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/components/instructions.tsx:17
#: languages/wptelegram-js-translations.php:35
msgid "INSTRUCTIONS!"
msgstr "PETUNJUK PENGGUNAAN!"
#: ../../packages/js/shared-ui/components/instructions-link.tsx:14
#: languages/wptelegram-js-translations.php:32
msgid "Click here for instructions."
msgstr ""
#. %s: plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: ../../packages/js/shared-ui/components/plugin-info/plugin-info-card.tsx:59
#: languages/wptelegram-js-translations.php:39
#, php-format
msgid "Do you like %s?"
msgstr "Apa kamu suka %s?"
#: ../../packages/js/shared-ui/components/plugin-info/plugin-info-card.tsx:69
#: languages/wptelegram-js-translations.php:42
msgid "Write a review"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/components/plugin-info/plugin-info-card.tsx:85
#: languages/wptelegram-js-translations.php:45
msgid "Need help?"
msgstr "Anda Butuh bantuan?"
#: ../../packages/js/shared-ui/form/test-result/member-count-result.tsx:17
#: languages/wptelegram-js-translations.php:68
msgid "Members Count:"
msgstr "Jumlah Anggota:"
#: ../../packages/js/shared-ui/form/test-result/render-test-result.tsx:39
#: languages/wptelegram-js-translations.php:71
msgid "Test Result:"
msgstr "Hasil tes:"
#. %s: social handle
#. translators: %s: social handle
#: ../../packages/js/shared-ui/components/wptg-social-icons.tsx:42
#: languages/wptelegram-js-translations.php:52
#, php-format
msgid "Follow %s"
msgstr "Ikuti %s"
#. %s: channel name
#. translators: %s: channel name
#: ../../packages/js/shared-ui/components/wptg-social-icons.tsx:57
#: languages/wptelegram-js-translations.php:56
#, php-format
msgid "Join %s"
msgstr "Gabung %s"
#: ../../packages/js/shared-ui/form/use-bot-token-test.tsx:66
#: ../../packages/js/shared-ui/form/use-chat-with-test.tsx:92
#: languages/wptelegram-js-translations.php:75
msgid "Please wait…"
msgstr "Silahkan tunggu..."
#: ../../packages/js/shared-ui/form/use-chat-with-test.tsx:93
#: languages/wptelegram-js-translations.php:82
msgid "Send Test"
msgstr "Kirimkan Ujicoba"
#: ../../packages/js/services/api-fetch/index.ts:36
#: languages/wptelegram-js-translations.php:5
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: ../../packages/js/services/api-fetch/index.ts:38
#: languages/wptelegram-js-translations.php:8
msgid "Could not connect"
msgstr "Tidak dapat tersambung"
#: ../../packages/js/services/api-fetch/index.ts:41
#: languages/wptelegram-js-translations.php:11
msgid "Error:"
msgstr "Kesalahan:"
#: ../../packages/js/services/telegram/telegram-utils.ts:122
#: languages/wptelegram-js-translations.php:14
msgid "A message will be sent to the Channel/Group/Chat. You can modify the text below"
msgstr "Pesan yang akan terkirim ke chat_ids. Silahkan modifikasi sesuai kebutuhan."
#: ../../packages/js/services/telegram/telegram-utils.ts:125
#: languages/wptelegram-js-translations.php:17
msgid "This is a test message"
msgstr "Ini adalah pesan ujicoba"
#: ../../packages/js/services/telegram/telegram-utils.ts:148
#: languages/wptelegram-js-translations.php:23
msgid "Success"
msgstr "Pengaturan Telah Selesai"
#: ../../packages/js/services/use-display-feedback.ts:60
#: languages/wptelegram-js-translations.php:26
msgid "Lets fix these errors first."
msgstr ""
#: ../../packages/js/services/use-submit-form.ts:64
#: languages/wptelegram-js-translations.php:29
msgid "Changes saved successfully."
msgstr ""
#: ../../packages/js/utilities/fields.ts:35
#: js/settings/services/fields.ts:148
#: languages/wptelegram-js-translations.php:536
#, php-format
msgid "Invalid %s"
msgstr "%s Tidak valid"
#: ../../packages/js/utilities/fields.ts:39
#: js/settings/services/fields.ts:43
#: languages/wptelegram-js-translations.php:540
#, php-format
msgid "%s required."
msgstr ""
#: ../../packages/js/utilities/fields.ts:42
#: languages/wptelegram-js-translations.php:543
msgid "Changes could not be saved."
msgstr ""
#: modules/p2tg/Admin.php:209
msgid "Post Data"
msgstr "Posting Data"
#: modules/p2tg/Admin.php:218
msgid "Taxonomy Terms"
msgstr "Istilah Taxonomy"
#: modules/p2tg/Admin.php:222
msgid "Custom Fields"
msgstr "Bidang Khusus"
#. translators: 1 taxonomy, 2 {terms:taxonomy}
#: modules/p2tg/Admin.php:230
#, php-format
msgid "Replace %1$s in %2$s by the name of the taxonomy to insert its terms attached to the post."
msgstr "Ganti %1$s dalam %2$s dengan nama taksonomi untuk memasukkan ketentuannya yang melekat pada pos."
#. translators: 1 code, 2 code
#: modules/p2tg/Admin.php:235
#: modules/p2tg/Admin.php:247
#, php-format
msgid "For example %1$s and %2$s in WooCommerce"
msgstr "Misalnya %1$s dan %2$s di WooCommerce"
#. translators: 1 custom_field, 2 {cf:custom_field}
#: modules/p2tg/Admin.php:242
#, php-format
msgid "Replace %1$s in %2$s by the name of the Custom Field."
msgstr "Ganti %1$s dalam %2$s dengan nama Bidang Khusus."
#: modules/p2tg/Rules.php:34
#: modules/p2tg/Rules.php:38
msgid "Post"
msgstr "Pos"
#: modules/p2tg/Rules.php:42
msgid "Post Category"
msgstr "Kategori Posting"
#: modules/p2tg/Rules.php:46
msgid "Post Tag"
msgstr "Tag Pos"
#: modules/p2tg/Rules.php:50
msgid "Post Format"
msgstr "Format Pos"
#: modules/p2tg/Rules.php:54
msgid "Post Author"
msgstr "Penulis Posting"
#: modules/p2tg/Rules.php:59
msgid "Custom Taxonomy"
msgstr "Taksonomi Kustom"
#: js/p2tg-block-editor/Channels.tsx:55
#: languages/wptelegram-js-translations.php:549
msgid "Select all"
msgstr ""
#. Description of the plugin
#: js/settings/ui/Sidebar.tsx:21
#: wptelegram.php
#: languages/wptelegram-js-translations.php:600
msgid "Integrate your WordPress website perfectly with Telegram. Send posts automatically to Telegram when published or updated, whether to a Telegram Channel, Group or private chat, with full control. Get your email notifications on Telegram."
msgstr ""
#. Plugin Name of the plugin
#: wptelegram.php
#: includes/Main.php:324
msgid "WP Telegram"
msgstr ""
#. Plugin URI of the plugin
#: wptelegram.php
msgid "https://t.me/WPTelegram"
msgstr ""
#. Author of the plugin
#: wptelegram.php
msgid "WP Socio"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin
#: wptelegram.php
msgid "https://wpsocio.com"
msgstr ""
#: admin/Admin.php:70
msgid "Plugin data has been upgraded."
msgstr ""
#: admin/Admin.php:71
msgid "Please reload the page."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/link-preview-options.tsx:51
#: languages/wptelegram-js-translations.php:277
msgid "URL to use for the link preview."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/link-preview-options.tsx:88
#: languages/wptelegram-js-translations.php:285
msgid "Whether the link preview must be shown above the message text."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/p2tg-instructions.tsx:142
#: languages/wptelegram-js-translations.php:348
msgid "You can add an internal note to the chat ID to make it easier for you to identify it."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:180
msgid "Disable link preview"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:23
#: languages/wptelegram-js-translations.php:183
msgid "Link preview URL"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/fields.ts:24
#: languages/wptelegram-js-translations.php:186
msgid "Show preview above text"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/components/variable-button.tsx:25
#: languages/wptelegram-js-translations.php:48
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/channel-field.tsx:39
#: languages/wptelegram-js-translations.php:91
msgid "Channel username or Chat ID"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/channels-field.tsx:73
#: languages/wptelegram-js-translations.php:97
msgid "Add channel"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/notify-message-template.tsx:12
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/template-info.tsx:55
#: languages/wptelegram-js-translations.php:333
msgid "You can use any text, emojis or these variables in any order."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/add-rule-group.tsx:13
#: languages/wptelegram-js-translations.php:451
msgid "Add rule"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/p2tg-custom-rules.tsx:44
#: languages/wptelegram-js-translations.php:454
msgid "Or"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-group.tsx:58
#: js/settings/ui/p2tg/rules.tsx:55
#: languages/wptelegram-js-translations.php:461
msgid "And"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-buttons.tsx:20
#: languages/wptelegram-js-translations.php:464
msgid "Remove this rule"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/rules/rule-set-buttons.tsx:28
#: languages/wptelegram-js-translations.php:467
msgid "Add another rule"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/template-info.tsx:59
#: languages/wptelegram-js-translations.php:515
msgid "Click to copy"
msgstr ""
#: js/settings/services/fields.ts:172
#: languages/wptelegram-js-translations.php:579
msgid "chat ID"
msgstr ""
#: js/settings/ui/Sidebar.tsx:24
#: languages/wptelegram-js-translations.php:603
msgid "Join our public chat on Telegram"
msgstr ""
#: js/settings/ui/Sidebar.tsx:29
#: languages/wptelegram-js-translations.php:606
msgid "Support"
msgstr ""
#: js/settings/ui/TabbedSections.tsx:22
#: languages/wptelegram-js-translations.php:612
msgid "Set up your bot that you want to use."
msgstr ""
#: js/settings/ui/notify/watch-emails.tsx:48
#: languages/wptelegram-js-translations.php:673
msgid "Telegram User or Group Chat ID"
msgstr ""
#: js/settings/ui/p2tg/destination.tsx:18
#: languages/wptelegram-js-translations.php:679
msgid "Channel or group username."
msgstr ""
#: ../../packages/js/services/telegram/telegram-utils.ts:129
#: languages/wptelegram-js-translations.php:20
msgid "Message is empty"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/delay-in-posting.tsx:71
#: languages/wptelegram-js-translations.php:110
msgid "Warning"
msgstr ""
#: modules/p2tg/Admin.php:706
msgid "No post provided to share!"
msgstr ""
#. translators: %s: post id
#: modules/p2tg/Admin.php:717
#, php-format
msgid "Sharing failed, could not find the post with ID: %d"
msgstr ""
#. translators: 1 code, 2 code
#: modules/p2tg/Admin.php:252
#, php-format
msgid "You can add %1$s to the field name to find the shape of the complex fields."
msgstr ""
#. translators: 1 code, 2 code
#: modules/p2tg/Admin.php:256
#, php-format
msgid "For example %1$s."
msgstr ""
#. translators: 1 code, 2 code
#: modules/p2tg/Admin.php:260
#, php-format
msgid "You can also use %1$s to find all the meta keys for a post."
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/template-info.tsx:120
#: languages/wptelegram-js-translations.php:509
msgid "Collapse"
msgstr ""
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/template-info.tsx:120
#: languages/wptelegram-js-translations.php:512
msgid "Expand"
msgstr ""
#. %s is the plugin name
#. translators: %s is the plugin name
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/delay-in-posting.tsx:42
#: languages/wptelegram-js-translations.php:104
#, php-format
msgid "If you face any issues with delay in posting, please install the %s plugin."
msgstr ""
#. %s is the plugin name
#. translators: %s is the plugin name
#: ../../packages/js/shared-ui/wptelegram/delay-in-posting.tsx:80
#: languages/wptelegram-js-translations.php:117
#, php-format
msgid "Otherwise, you may install the %s plugin."
msgstr ""